1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗

        時(shí)間:2020-11-16 18:22:35 李清照 我要投稿

        鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗

          天·寒日蕭蕭上瑣窗

          朝代:宋代

          作者:李清照

          寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來(lái)霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。

          秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。

          

          這首詞的感情調(diào)子是比較低沉的。社會(huì)亂離,客居異地,詞人在詞中寄托了家國(guó)之思,有著身世飄零的感遇。

          “寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來(lái)霜。”

          “寒日”,是說(shuō)陽(yáng)光有些慘淡、冷清。詞中所寫是秋天,并非冬日。太陽(yáng)慢慢升高了,一點(diǎn)一點(diǎn)照射到窗上,看上去很明亮,卻給人以冷落蕭索之感。“蕭蕭”,一般用來(lái)形容風(fēng)雨,這里是說(shuō)陽(yáng)光給人的感覺(jué),就如同蕭瑟的秋風(fēng)一樣,有些凄冷。用“蕭蕭”形容“寒日”,一下子便給深秋的清晨帶來(lái)遲暮的氣氛,也為全詞點(diǎn)染了一個(gè)色調(diào)凄清的背景。“瑣窗”,雕刻有連環(huán)圖案的'窗子。從它前面的“上”字來(lái)看,太陽(yáng)光照射到窗上,有一個(gè)慢慢移動(dòng)的過(guò)程,說(shuō)明主人公一直久久地注視著,心緒茫然。“瑣”,一作“鎖”。

          “梧桐”一句,又在凄清中抹上了一層暗淡的色彩。主人公朝窗外望去,曾經(jīng)茂盛蒼翠的梧桐樹無(wú)言獨(dú)立,一枝一葉似乎都凝結(jié)著愁怨:它們一定是對(duì)夜間的寒霜心有恨意吧。梧桐因天氣轉(zhuǎn)冷、霜露漸重而開始落葉凋零,但草木無(wú)知,本不能恨,詞人采用擬人的手法,將自己的感受融入其中。其時(shí),清照遭遇國(guó)難,流落他鄉(xiāng),逢秋作客,不禁倍感凄清和愁怨。不過(guò),她并不直抒胸,而是含而不露,移情入景,借梧桐之恨,傳達(dá)自己的情緒。

          “酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。”

          “酒闌”,即酒意將盡。主人公喝完酒后,再喝上幾杯團(tuán)茶,那又濃又苦的滋味正是她所喜好。“團(tuán)茶”即茶餅,宋代有為進(jìn)貢而特制的龍團(tuán)、鳳團(tuán),印有龍鳳紋,最為名貴。茶能解酒,特喜苦茶,說(shuō)明酒飲得很多。主人公并非酒徒,其所以如此,無(wú)非是心情苦悶,借酒排遣。從夢(mèng)中醒來(lái)之后,只覺(jué)瑞腦散發(fā)出的清香,沁人心脾。“瑞腦”,熏香名,又名龍腦,以龍腦木蒸餾而成。至于她做的是什么夢(mèng),又因何而斷,這都留給讀者去想象。

          這兩句敘寫主人公在寂寞秋日自遣自慰的情狀。“更喜”和“偏宜”兩詞,表面上寫樂(lè),實(shí)際上是寫悲。酒飲得多,表明愁重。苦茶雖宜解酒,但那只是生理上的。精神上的苦悶,根本不是借酒澆愁、飲茶解醉所能排解。“偏宜”,表面是說(shuō)香氣宜人,實(shí)則是說(shuō)環(huán)境的清冷靜寂,因?yàn)橹挥性谶@樣的環(huán)境中,才能讓人更加明顯地感覺(jué)到熏香的香氣。主人公在燃香獨(dú)坐、默然沉思中,似乎獲得了片刻的寧?kù)o,但其內(nèi)心深處,仍是愁云恨霧,揮之不去。這種以閑寫愁的筆法,是很耐人尋味的。

          “秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。”

          秋天已經(jīng)過(guò)完,白天還是那么長(zhǎng),比起仲宣懷念遠(yuǎn)方家鄉(xiāng),主人公更覺(jué)凄涼。夏至以后,白天逐漸變短,到秋盡時(shí),主人公卻覺(jué)得白天還是那么長(zhǎng)?此茻o(wú)理,實(shí)則有因。終日被思念故土的愁苦所煎熬,自然會(huì)產(chǎn)生日長(zhǎng)難挨、度日如年的感覺(jué)。

          “仲宣”一句用了王的典故。王(177-217),字仲宣,山陽(yáng)高平(今山東鄒縣)人,少時(shí)即以文才見長(zhǎng),是“建安七子”之一。董卓之亂時(shí),他避亂荊州,依附劉表,但未被重用。在荊州他寫了《登樓賦》,抒發(fā)壯志未酬、懷鄉(xiāng)思?xì)w的抑郁心情。此時(shí),詞人因“靖康之難”、北宋淪亡而背井離鄉(xiāng),其身世、情懷與仲宣相仿,故借以自況,其思?xì)w不得的幽怨之情似乎還要強(qiáng)烈,因此說(shuō)“更凄涼”。這一典故的容量是很大的,包含了道不盡的身世之感、亂離之苦。

          “不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。”

          “隨分”,隨便,含有隨遇而安的意思。飄零的命運(yùn)不知何時(shí)才能結(jié)束,日思夜想的故土不知何日才能重歸,總不能一直凄涼感傷,被無(wú)邊的愁苦壓倒吧。不如端起杯中美酒,隨意痛飲,別負(fù)了東籬盛開的菊花。“東籬”,種菊花的地方,語(yǔ)出陶淵明《飲酒》詩(shī):“采菊東籬下,悠然見南山。”

          本來(lái)是借酒澆愁,卻又故作達(dá)觀;而表面上的達(dá)觀,實(shí)際隱含著悲愁難遣的家國(guó)之思。因此,把酒對(duì)菊絕非賞心樂(lè)事,而是一種無(wú)可奈何的自我排遣。這種自寬自慰的說(shuō)法,看似輕松,實(shí)則含怨。

        【鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗】相關(guān)文章:

        [宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文、注釋、賞析10-28

        鷓鴣天·寒日蕭蕭上鎖窗(宋 李清照)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

        鎖窗寒/瑣寒窗原文及賞析08-17

        《鷓鴣天·黃菊枝頭生曉寒》黃庭堅(jiān)的詩(shī)08-24

        鷓鴣天辛棄疾晚日翻譯01-31

        詞人秦觀《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》11-22

        鷓鴣天晚日辛棄疾詩(shī)詞賞析12-31

        浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文,翻譯,賞析09-21

        《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文及賞析08-16

        浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文及賞析07-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>