1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《詠苧蘿山》賞析

        時間:2024-07-01 00:07:59 李白 我要投稿
        • 相關推薦

        李白《詠苧蘿山》賞析

          詠蘿山

        李白《詠苧蘿山》賞析

          詩人:李白 朝代:唐

          西施越溪女,出自蘿山。

          秀色掩今古,荷花羞玉顏。

          浣紗弄碧水,自與清波閑。

          皓齒信難開,沉吟碧云間。

          勾踐絕艷,揚入?yún)顷P。

          提攜館娃宮,杳渺可攀。

          一破夫差國,千秋竟不還。

          古詩賞

          【注釋】

          1、蘿山:位于臨浦鎮(zhèn)東北,海拔127米,歷史上曾屬蘿鄉(xiāng),相傳為西施出生地。山上有紅粉石,相傳西施妝畢將煙脂水潑于石上,天長日久,石頭變成紅色。

          2、西施廟:位于浣紗溪西岸施家渡村,坐西朝東,面對蘿山。相傳,這座廟原是蘿村中的西施宅,后鄉(xiāng)人為紀念西施,改為西子祠。南宋淳熙年間,西施受封為蘿鄉(xiāng)48村的土谷神,改稱娘娘廟。西施廟主體建筑現(xiàn)拆建為臨浦鎮(zhèn)通濟中心學校,僅存余屋數(shù)間。西施廟門額為石刻陽文,是清光緒二年四月重修廟宇時的遺物,今尚存。

          3、浣紗溪:傍依蘿山,屬西小江古道。相傳,西施父親以賣柴為業(yè),家境貧寒。西施自幼勤勞善織,常常幫助母親在溪邊浣紗。范尋訪越中美人時,正是在這溪邊發(fā)現(xiàn)了浣紗的西施。唐代范《云溪友議》一文載:王軒游西小江,泊舟蘿山際,感國色埋塵,然題西施石曰:“嶺上青峰秀,江邊細草青;今逢浣紗石,不見浣紗人。”

          4、西施洗腳潭:在蘿山西。相傳,西施未離故里時,常在這里洗腳沐浴,現(xiàn)已淤積為農(nóng)田,稱西施畈。

          5、范庵:俗稱“日思庵”,位于臨浦鎮(zhèn)施家渡村柴灣浣紗溪畔。相傳,范大夫在此訪得西施,當?shù)剜l(xiāng)人為紀念此事而建。附近原有古渡口,相傳是當年西施入?yún)菚r的下船。

          6、后江廟:又稱起廟,在西施廟南,背依浣紗溪。相傳,越滅吳后,范攜西施歸越隱居,在此起上岸,現(xiàn)尚存。

          【賞

          這首題為《詠蘿山》的詩,是唐代詩人李白為頌揚西施可貴的獻身精神而吟就的。

          公元前494年,吳越夫(今江蘇吳興)之戰(zhàn),越軍大敗,退守會稽。越王勾踐采納大夫范之計,暫時忍辱受屈,向吳國求和。吳越議和后,勾踐立志報仇雪恥、興邦復國。他每天吃飯時都要嘗嘗懸掛著的一顆苦膽,晚上在柴草堆上枕戈而臥,苦心焦思,不忘國恥,這就是著名的“臥薪嘗膽”的故事。勾踐又派范到民間尋訪美女,送進吳宮,以消磨吳王的心志。范訪遍越中,最后在浦陽江邊找到了一位秀媚出眾,又懷愛國之心的西施。經(jīng)過三年的培訓后,西施帶著特殊的使命,來到吳國。吳王夫差對西施備加寵愛,但西施時刻牢記亡國之恥。她細心觀察姑蘇城的地形和軍事設施,畫好一張地圖,派人送回越國。越王收到地圖后,立即制訂作戰(zhàn)計劃,兵分兩路出擊,一舉攻克姑蘇,滅掉了吳國。

          2000多年來,人們以各種方式紀念這位浣紗女子。有關她的遺跡,幾乎遍布吳越各地。蕭山舊屬越國西境,有關西施的古跡頗多,大部分分布在今臨浦通濟一帶,主要有蘿山。

          越王勾踐因戰(zhàn)敗被吳王夫差囚禁三年,因其在吳表現(xiàn)“忠恭”,遂被夫差放還,勾踐回國后,“臥薪嘗膽”立志復國報仇。他一邊假裝向吳王表示恭順,一邊又不露聲色地“遣送巧工良材,讓其廣修殿宇,以耗盡其錢財。”又意欲“選送絕色女子,以移其心志”。他對大夫文種說:“孤聞吳王淫而好色,惑亂沉,不領政事,因此而謀,可乎?”文種也建議選擇美女媚惑吳王。

          于是,越王勾踐十二年(公元前485年)勾踐便派遣相面的遍游國中,選擇美女,終于得到絕色美女——西施、鄭旦。

          西施是浙江諸暨南五里的蘿山下砍柴人的女兒。這山有東、西二村,多數(shù)都姓施,女子在西村,所以叫西施。鄭旦也在西村,與西施相鄰,兩家都臨江而居,每日里一起在江上浣紗,紅顏花顏,交相輝映,好象一對并蒂的芙蓉。

          其時,西施已經(jīng)是遠近聞名的漂亮姑娘,“西施衣而天下稱美”,她因家里貧窮,常常穿著粗布衣服,可是,粗布舊衣掩不住她的天然樸素之美。

          她貌似天仙,光彩照人。

          勾踐選擇了西施、鄭旦二人,便命相國范用百金聘之,用羅制成衣裳讓她們穿上,又用多重帷帳的車子讓她們乘坐。國人慕美人之名,都想一睹風采,便爭相到郊外迎候,道路一時為之堵塞。范于是就帶領西施在驛館中停留,傳諭:“想見美人的,先交金錢一文。”并設下一個柜子收錢,柜子一下子就裝滿了錢幣。美人登朱樓,憑欄而立,從下面望上去,飄飄乎像天仙一般。美人在郊外逗留了三天,所得金錢無數(shù),統(tǒng)統(tǒng)歸于府庫,以充國資。

          越王便在會稽城外的土城建了一座美人宮,讓西施、鄭旦在美人宮里接受培訓,并派老樂師教授二人歌舞伎藝,學習宮廷禮儀,裝扮容貌舉止,經(jīng)過三年的培訓,純樸的農(nóng)村姑娘已脫去了“樸”的土氣,學會了宮廷禮儀和歌舞伎藝,變得柔情無限,媚態(tài)橫生,且禮伎也盡善盡美。又飾以金玉,坐上寶車,所過街道,香風遠近都能聞到。又選擇了美婢旋波、移光等六人為侍女,派相國范到吳國進獻。于是西施、鄭旦兩位原本純樸美麗的農(nóng)村姑娘就成為越王施行“美人計”的工具,成為越、吳兩國政治、軍事斗爭的“武器”。

          范進見吳王時說:“東海賤臣,感大王之恩,不能親率妻妾,伏侍左右,搜遍國內(nèi),竊有二遺女,越國跨下困迫,不最稽留,謹使臣獻之。大王不以陋寢容,愿納以供箕帚之用。”夫差望見,以為是神仙下凡,魂魄俱醉。

          吳國忠臣伍子胥堅決反對,并勸諫吳王說:“不可,王勿受也,臣聞五色令人目盲,五音令人耳聾。昔易湯而滅,紂易文王而亡,大王受之,后必有殃……臣聞賢士國之寶,美女國之咎;夏滅以妹喜,殷亡以已,周亡以褒姒。美女乃亡國之物,王萬勿愛也!”可是夫差不聽,遂受其女。

          夫差得到美女西施、鄭旦便神魂顛倒,夫差把西施更名為“夷光”,鄭旦更名為“修明”,越即入?yún)牵朔缴显分,兵士望見,以為神女。這兩個美女都是天姿絕色,夫差都很寵愛,而妖艷善于謅媚的,更推西施為第一。于是西施獨奪歌舞之魁,居姑蘇之臺,擅專房之寵,出儀制相同于妃后。鄭旦居吳宮,嫉妒西施的得寵,郁郁不樂,終年而死。夫差哀憐,把她葬在黃茅山,立祠祭祀。

          吳王夫差為了滿足貪欲,為了淫樂大修宮室,筑姑蘇之臺,橫亙五里,并建春宵宮,為長夜之飲;又建天池,池中造青龍舟,舟中大擺妓樂,輕歌曼舞,日夜與西施為水嬉;令王孫雄特別建造館娃宮于靈巖之上,銅溝玉,裝飾珠玉,作為美人游息之所。又建“響屧廊”,什么是響屧?是鞋子。把廊下鑿空,用大甕鋪平,上面再蓋上厚板,令西施與宮人穿鞋繞行,錚錚有聲,所以叫做響屧。如今靈巖寺園照塔前小斜廊,就是遺址。

        【李白《詠苧蘿山》賞析】相關文章:

        夜宿山寺李白賞析11-11

        李白《夜宿山寺》賞析11-25

        李白《獨坐敬亭山》賞析08-28

        李白《夜宿山寺》原文賞析11-24

        李白望天門山原文及賞析11-09

        李白《夜宿山寺》原文和賞析11-17

        李白古詩《望天門山》賞析06-03

        望天門山李白全詩賞析12-08

        李白《獨坐敬亭山》古詩翻譯及賞析04-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>