- 相關(guān)推薦
李白《獨(dú)坐敬亭山》古詩翻譯及賞析
獨(dú)坐敬亭山
李白
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,唯有敬亭山。
注釋:
(1)敬亭山:在今安徽宣城市北!对涂たh志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉。”《江南通志》卷一六寧國府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫。”
(2)盡:沒有了。
(3)孤云:陶淵明《詠貧士》中有“孤云獨(dú)無依”的句子。朱諫注:“言我獨(dú)坐之時(shí),鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨(dú)有敬亭之山,長相看而不相厭也。”
(4)獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。 閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。
(5)厭:滿足。
譯文:
鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠(yuǎn)處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地注視著我,我們誰也不會覺得滿足。誰能理解我此時(shí)寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。
創(chuàng)作背景:
敬亭山在宣州(治所在今安徽宣城),宣州是六朝以來江南名郡,大詩人如謝靈運(yùn)、謝朓等曾在這里做過太守。李白一生一共七次游覽宣城,這首五絕作于753年(天寶十二載)秋游宣州時(shí),是李白被迫離開長安后,經(jīng)過了長達(dá)十年的漫游,來到宣城時(shí)所寫。長期飄泊生活,使李白飽嘗了人間辛酸滋味,看透了世態(tài)炎涼,從而加深了對現(xiàn)實(shí)的不滿,增添了孤寂之感,然而傲岸倔強(qiáng)的性格仍一如既往。這期間,他寫了大量的借游仙、飲酒的方式排遣苦悶的詩,也寫了許多寄情山水、傾訴內(nèi)心情感的詩。
賞析:
前兩句“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑”,看似寫眼前之景,其實(shí),把傷心之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無影無蹤;寥廓的長空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢地越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬物都在厭棄詩人。“盡”、“閑”兩個(gè)字,把讀者引入一個(gè)“靜”的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消除之后格外感到清靜;在翻滾的厚云消失之后感到特別的清幽平靜,盡既有消失的意思,又有慢慢消失在天際的感覺。閑,主要是為了表達(dá)閑適的感情,是以孤云的閑適襯托作者心境的閑適。這兩個(gè)詞對“獨(dú)”有意境上的烘托作用。主要是為了寫作者此刻獨(dú)坐但情意悠然,很符合李白本人的仙道思想。
敬亭山在宣州(治所在今安徽宣城),宣州是六朝以來江南名郡,大詩人如謝靈運(yùn)、謝朓等曾在這里做過太守。李白一生凡七游宣城,這首五絕作于天寶十二載(753)秋游宣州時(shí),是李白離開長安后,經(jīng)過了長達(dá)十年的漫游,來到宣城時(shí)所寫。長期飄泊生活,使李白飽嘗了人間辛酸滋味,看透了世態(tài)炎涼,從而加深了對現(xiàn)實(shí)的不滿,增添了孤寂之感,然而傲岸倔強(qiáng)的性格仍一如既往。這期間,他寫了大量的借游仙、飲酒的方式排遣苦悶的詩,也寫了許多寄情山水、傾訴內(nèi)心情感的詩。此詩寫?yīng)氉赐ど綍r(shí)的情趣,正是詩人帶著懷才不遇而產(chǎn)生的孤獨(dú)與寂寞的感情,到大自然懷抱中尋求安慰的生活寫照。
前二句“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑”,看似寫眼前之景,其實(shí),把孤獨(dú)之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無影無蹤;寥廓的長空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢地越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬物都在厭棄詩人。
此二句意象以“眾星拱月”式并置,前句中心詞“鳥”是中心意象,加上“飛”字形成一個(gè)復(fù)合意象,強(qiáng)化動態(tài)表現(xiàn)意義。“眾鳥”原可以讓讀者聯(lián)想到山中閑靜寧謐的場景,群鳥兒在空山中婉轉(zhuǎn)鳴啼,有個(gè)格外的逸趣,而眼前,眾鳥高飛,離人越來越遠(yuǎn),“高”顯然是起到一個(gè)拓展空間的作用,抬頭仰望,空闊的藍(lán)天上,鳥兒在遠(yuǎn)走高飛,直至看不見!一個(gè)“盡”字,增強(qiáng)了此句的表現(xiàn)力度,可以想見李白此時(shí)的萬般惆悵。后句“云”為中心詞,與“去”復(fù)合,默默的云也在漸漸飄走。而云并非滿天白云,原本就只是“孤云”無伴,偏偏還悠閑地慢慢地飄離。詩人以“閑”寫出了孤云的狀態(tài),突出了離去的過程,讓讀者在品味孤云離去的狀態(tài)時(shí),感知詩人內(nèi)心的不忍和無奈,回腸蕩氣。
“盡”“閑”兩個(gè)字,把讀者引入一個(gè)“靜”的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消除之后格外感到清靜;在薄云離散之后感到特別的清幽平靜。它們都似乎有靈性,不愿與詩人為伴,遠(yuǎn)離詩人而去,只留下一個(gè)闊大茫茫的空間,詩人坐在這樣的空間之中,更顯孤獨(dú)和渺小。其實(shí),山林的鳥是飛不盡的,云也不會飄游到天外。在詩中,眾鳥孤云都離詩人而去,這是詩人情感外射的結(jié)果,是詩人有意創(chuàng)造為表現(xiàn)自己的孤獨(dú)情感的茫茫空間。這種生動形象的寫法,能給讀者以聯(lián)想:李白坐在那里已經(jīng)有一段時(shí)間了,他眼看著眾鳥、孤云漸漸飛去,眾鳥和孤云都離開了敬亭山,只有自己依舊坐在那里欣賞著它,勾畫出他“獨(dú)坐”出神的形象,為下聯(lián)“相看兩不厭”作了鋪墊。
三、四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個(gè)性化。盡管鳥飛云去,詩人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著自己。他們之間不必說什么話,已達(dá)到了感情上的交流。 “相看兩不厭”表達(dá)了詩人與敬亭山之間的深厚感情。“相”“兩”二字同義重復(fù),把詩人與敬亭山緊緊地聯(lián)在一起,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情。同時(shí),“相看”也點(diǎn)出此時(shí)此刻唯有“山”和“我”的孤寂情景與“兩”字相重,山與人的相依之情油然而生。結(jié)句中“只有”兩字也是經(jīng)過錘煉的,更突出詩人對敬亭山的喜愛。“人生得一知己足矣”,鳥飛云去又何足掛齒!這兩句詩所創(chuàng)造的意境仍然是“靜”的,表面看來,是寫了詩人與敬亭山相對而視,脈脈含情。實(shí)際上,詩人愈是寫山的“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場面中透露出來了。
“眾鳥”、“孤云”這動的意象與“敬亭山”這靜的意象相反并置,時(shí)間和空間的維度里僅僅出現(xiàn)了量的變化,而心理的維度卻產(chǎn)生著質(zhì)的變化:有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫往往對“逝去”,對“消散”有著特殊的敏感,人事短暫,宇宙永恒,常常是他們不遇時(shí)發(fā)出的慨嘆。引恒久的山為知己,可能是“長安不得見”后,不得已而為之的一種方式了。如果長安招引他,他會不隨眾鳥高飛去?
詩人筆下,不見敬亭山秀麗的山色、溪水、小橋,并非敬亭山無物可寫,敬亭山“東臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫”,然而風(fēng)景如畫又如何?我們也無從知曉詩人相對于山的位置,或許是在山頂,或許在空闊地帶,然而這些都不重要了。本詩的寫作目的不是贊美景物或者借景抒情,而是借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無奈之情。詩人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點(diǎn)孤獨(dú)感。然而,恰恰在這里,詩人內(nèi)心深處的孤獨(dú)之情被表現(xiàn)得更加突出。人世間的深重的孤獨(dú)之情,詩人人生悲劇的氣氛充溢在整首詩中。全詩似乎全是景語,無一情語,然而,由于景是情所造,因而,雖句句是景,卻句句是情,誠如王夫之所說是“情中景,景中情”。 沈德潛《唐詩別裁》 評曰:“傳獨(dú)坐之神。”
李白對大自然有著強(qiáng)烈的感受力,他善于把自己的個(gè)性融化到自然景物中去,使他筆下的山水丘壑也無不具有理想化的色彩。“天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城;天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾”(《夢游天姥吟留別》)。他用胸中之豪氣賦予山水以崇高的美感,他對自然偉力的謳歌,也是對高瞻遠(yuǎn)矚、奮斗不息的人生理想的禮贊,超凡的自然意象是和傲岸的英雄性格渾然一體的。同時(shí),李白又寫了許多具有晶瑩透剔的優(yōu)美意境的山水詩。李白的山水詩與其說是對自然形貌的逼真描繪,不如說是按詩人個(gè)性被改造和理想化了的圖景。他只求把握整體的氣勢或氛圍,而略去具體的細(xì)節(jié),甚至連觀照景物的視覺轉(zhuǎn)移的順序也往往毫不在意。李白的山水詩又是無往而不抒情的,他善于把山水物色和特定的情緒滲透、交融在一起,在“景”的形勢和“情”的特征之間有著“同構(gòu)互感”的微妙的呼應(yīng)關(guān)系。
【李白《獨(dú)坐敬亭山》古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
李白《獨(dú)坐敬亭山》賞析08-28
李白古詩《獨(dú)坐敬亭山》01-25
獨(dú)坐敬亭山李白08-29
李白《獨(dú)坐敬亭山》10-14
李白《獨(dú)坐敬亭山》譯文和賞析06-18
李白《獨(dú)坐敬亭山》詩歌鑒賞07-21
李白《獨(dú)坐敬亭山》的寫作背景08-03
古詩:獨(dú)坐敬亭山釋義04-20