- 相關(guān)推薦
李白《贈(zèng)裴十四》翻譯賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都沒少做古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞主要是根據(jù)古詩(shī)詞的時(shí)代背景與表達(dá)感情,深入的體會(huì)賞析其中的含義。我們?cè)鯓尤ヨb賞古詩(shī)詞呢?以下是小編為大家收集的李白《贈(zèng)裴十四》翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《贈(zèng)裴十四》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)詞全文如下:
朝見裴叔則,朗如行玉山。
黃河落天走東海,萬(wàn)里寫入胸懷間。
身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。
徘徊六合無(wú)相知,飄若浮云且西去!
【前言】
《贈(zèng)裴十四》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首贈(zèng)別詩(shī)。此詩(shī)以晉之名士裴叔則喻裴十四,稱贊裴十四容儀之俊美,心胸之闊大,態(tài)度之高亢,而不為世人所知,只好若天上之浮云,飄然世間而無(wú)所用。全詩(shī)抒發(fā)了與友人分別的離愁別緒,表達(dá)了作者對(duì)友人欽慕、敬仰的感情。作者頌美友人,引為知音,并在友人的精神風(fēng)貌里,照見自己的襟懷和人格。
【注釋】
⑴裴十四:當(dāng)是裴政,為李白好友,“竹溪六逸”之一。
⑵“朝見”二句:裴叔則,即晉朝的裴楷,嘗任中書令,人稱裴令公,儀容儁偉!妒勒f新語(yǔ)·容止》:“裴令公有俊容儀,脫冠冕,粗頭亂服皆好。時(shí)人以為玉人。見者曰:‘見裴叔則如玉山上行,光映照人!贝艘耘崾鍎t喻裴十四。
⑶“黃河”二句:以黃河入海喻裴十四胸懷的闊大。
⑷“身騎”句:《楚辭·九歌·河伯》:“乘白黿兮逐文魚,與女游兮河之渚。”此謂裴十四之才學(xué)心胸之深廣,己不敢輕易測(cè)度。
、伞敖鸶摺本洌骸读信畟鳌す(jié)義傳》:“鄭子瞀者,楚成王之夫人也。初,成王登臺(tái),子瞀不顧。王曰:‘顧,吾又與女千金,而封若父兄!宇λ觳活。子瞀曰:‘不顧,告以夫人之尊,示以封爵之重而后顧,則是妾貪貴樂利以忘義理也!贝司渲^須千金才可買裴十四之一顧,可見李白對(duì)友人裴十四推許之重。
⑹六合:上下四方謂之六合。
【翻譯】
你就像古人裴叔則一樣,玉樹臨風(fēng),光潔耀人。黃河從天而下,直奔東海;咆哮萬(wàn)里,抒發(fā)情懷。即使乘坐巨大的白黿也不敢渡河,買君一顧,價(jià)值連城。徘徊中原,沒有知己;不如閑似飄云,西歸家去。
【鑒賞】
裴十四,是一位超塵脫俗之士。他即將離別李白而西去,詩(shī)人作這首詩(shī)贈(zèng)別。
“裴叔則”,即晉朝的裴楷,嘗任中書令,人稱裴令公,儀容儁偉,“時(shí)人以為玉人,見者曰:‘見裴叔則如玉山上行,光映照人。’”(《世說新語(yǔ)·容止》)因?yàn)榕c主人公同姓詩(shī)人借裴叔則代指裴十四,言裴十四儀表堂堂,清朗如玉山,光彩照人!包S河落天走東海,萬(wàn)里寫入胸懷間!秉S河水從西部飛流直下流向中原,一瀉萬(wàn)里,奔流入東海。此詩(shī)以奔騰的黃河水,象征裴十四寬闊宏大的襟懷。詩(shī)人倒插喻意在前,一筆點(diǎn)醒于后,手法變幻矯健。
詩(shī)至五、六句,轉(zhuǎn)入別意,敘寫裴十四的遭際和他的不貪圖富貴的性格!吧眚T白黿不敢度”,騎白黿,語(yǔ)出屈原《九歌·河伯》“乘白黿兮逐文魚”。騎黿的人,自然是裴十四。詩(shī)人用洶涌的水勢(shì),比喻社會(huì)環(huán)境的險(xiǎn)惡和人生道路的艱難,裴十四身騎白黿,面對(duì)洶涌的江水,不敢度過!敖鸶吣仙劫I君顧”句,借用鄭子瞀的故事,見《列女傳》卷五《節(jié)義傳》,鄭子瞀是楚成王的夫人,一日,與成王共登臺(tái),“王曰:‘顧,吾又與女千金,而封若父兄’,子瞀遂不顧。子瞀曰:‘不顧,告以夫人之尊,示以封爵之重而后顧,則是妾貪貴樂利以忘義理也’!鼻Ы痣y買一顧,表現(xiàn)鄭子瞀不貪貴樂利的品格;高比南山的金銀,定然也難買裴十四的一顧,運(yùn)用鄭子瞀的典故,是為了盛贊裴十四的高貴品格。在那險(xiǎn)惡的政治環(huán)境里,襟懷豪邁的裴十四不肯摧眉折腰,不肯為富貴而忘義;在“眾人皆醉”的庸俗的黑暗社會(huì)里,裴十四難覓知音,“徘徊六合無(wú)相知”句,揭示了品格磊落的人不容于世的生活真實(shí)。結(jié)尾“飄若浮云且西去”,寫裴十四即將西去,行蹤飄忽不定,點(diǎn)到贈(zèng)別上;以飄若浮云狀其人,也為裴十四涂上了靈異脫俗的光彩,與全詩(shī)詩(shī)意相吻合。
贈(zèng)別詩(shī),除了抒寫離緒別情以外,還可以頌美離別者,描繪和刻畫他們的形象、思想、品格、精神面貌,表達(dá)詩(shī)人對(duì)他們的欽慕、敬仰的感情!顿(zèng)裴十四》就是如此。李白用詩(shī)人的心靈,自己的品格和審美情趣,去感知對(duì)方,因此,在裴十四身上,讀者看到了詩(shī)人的個(gè)性、氣韻和精神,沈德潛說:“黃河落天二語(yǔ),自道所得!保ā短圃(shī)別裁集》)李白也親歷“身騎白黿不敢度”的社會(huì)環(huán)境,也同樣具有“金高南山”難買一顧的品格,也同樣為世俗所不容,甚至到達(dá)“世人皆欲殺”(杜甫語(yǔ))的地步。用頌美友人的詩(shī)贈(zèng)給友人,引為知音,并在友人的精神風(fēng)貌里,照見自己的襟懷和人格,是《贈(zèng)裴十四》詩(shī)思想藝術(shù)的基本特征。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護(hù)府的碎葉城(今吉爾吉斯境內(nèi)),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。他在少年時(shí)期即“觀百家”,作詩(shī)賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟海”足跡遍及大半個(gè)中國(guó)。天寶初年曾進(jìn)住長(zhǎng)安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。
晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。李白幼時(shí),他的父親對(duì)他進(jìn)行過傳統(tǒng)教育,青年時(shí)接觸過道士和縱橫家,也受過儒家的影響,思想比較復(fù)雜,這在他的作品中有所反映。
他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對(duì)當(dāng)時(shí)的黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)極為不滿,他熱愛祖國(guó)山川,同情下層人民,蔑視權(quán)貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂的思想。他的詩(shī)現(xiàn)存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂府詩(shī)約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩(shī)歌的最高成就。
李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠(yuǎn),只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節(jié)和諧流暢,感情真率,語(yǔ)言生動(dòng),真正做到了他自己所標(biāo)舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標(biāo)準(zhǔn),和王昌齡的七絕,被評(píng)為有唐三百年的典范。
【李白《贈(zèng)裴十四》翻譯賞析】相關(guān)文章:
翻譯并賞析李白的《贈(zèng)汪倫》04-01
李白《贈(zèng)孟浩然》全詩(shī)翻譯賞析04-19
杜甫《贈(zèng)李白》古詩(shī)原文賞析及詩(shī)意翻譯09-13
贈(zèng)李白原文及賞析02-04
李白《贈(zèng)汪倫》古詩(shī)翻譯注釋賞析03-31