1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《襄陽歌》原文及全詩解析

        時間:2020-12-08 09:22:18 李白 我要投稿

        李白《襄陽歌》原文及全詩解析

          唐·李白——《襄陽歌》

        李白《襄陽歌》原文及全詩解析

          落日欲沒峴山西,倒著接(梨)花下迷。

          襄陽小兒齊拍手,攔街爭唱《白銅鞮》。

          旁人借問笑何事,笑殺山公醉似泥。

          鸕鶿杓,鸚鵡杯。

          百年三萬六千日,一日須傾三百杯。

          遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅。

          此江若變作春酒,壘曲便筑糟丘臺。

          千金駿馬換小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。

          車旁側(cè)掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。

          咸陽市中嘆黃犬,何如月下傾金罍?

          君不見晉朝羊公一片石,歸頭剝落生莓苔。

          淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。

          清風(fēng)朗月不用一錢買,玉山自倒非人推。

          舒州杓,力士鐺,李白與爾同死生。

          襄王云雨今安在?江水東流猿夜聲。

          解析:

          開元十三年(725),李白從巴蜀東下。十五年,在湖北安陸和退休宰相許圉師的孫女結(jié)婚。襄陽離安陸不遠(yuǎn),這首詩可能寫在這一時期。它是李白的醉歌,詩中用醉漢的心理和眼光看周圍世界,實(shí)際上是用更帶有詩意的眼光來看待一切,思索一切。

          詩一開始用了晉朝山簡的典故。山簡鎮(zhèn)守襄陽時,喜歡去習(xí)家花園喝酒,常常大醉騎馬而回。當(dāng)時的歌謠說他:“日暮倒載歸,酩酊無所知。復(fù)能騎駿馬,倒著白接?。”接,一種白色帽子。李白在這里是說自己象當(dāng)年的山簡一樣,日暮歸來,爛醉如泥,被兒童攔住拍手唱歌,引起滿街的喧笑。

          可是李白毫不在乎,說什么人生百年,一共三萬六千日,每天都應(yīng)該往肚里倒上三百杯酒。此時,他酒意正濃,醉眼朦朧地朝四方看,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見襄陽城外碧綠的漢水,幻覺中就好象剛釀好的葡萄酒一樣。啊,這漢江若能變作春酒,那么單是用來釀酒的酒曲,便能壘成一座糟丘臺了。詩人醉騎在駿馬雕鞍上,唱著《梅花落》的曲調(diào),后面還跟著車子,車上掛著酒壺,載著樂隊,奏著勸酒的樂曲。他洋洋自得,忽然覺得自己的縱酒生活,連歷史上的王侯也莫能相比呢!秦丞相李斯不是被秦二世殺掉嗎,臨刑時對他兒子說:“吾欲與若(你)復(fù)牽黃犬,俱出上蔡(李斯的故鄉(xiāng))東門,逐狡兔,豈可得乎!”還有晉朝的羊祜,鎮(zhèn)守襄陽時常游峴山,曾對人說:“由來賢達(dá)勝士登此遠(yuǎn)望,如我與卿者多矣,皆湮沒無聞,使人悲傷。”祜死后,襄陽人在峴山立碑紀(jì)念。見到碑的人往往流淚,名為“墮淚碑”。但這碑到了今天又有什么意義呢?如今碑也已剝落,再無人為之墮淚了!一個生前即未得善終,一個身后雖有人為之立碑,但也難免逐漸湮沒,哪有“月下傾金罍”這般快樂而現(xiàn)實(shí)呢!那清風(fēng)朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之后,象玉山一樣倒在風(fēng)月中,該是何等瀟灑、適意!

          詩的尾聲,詩人再次宣揚(yáng)縱酒行樂,強(qiáng)調(diào)即使尊貴到能與巫山神女相接的楚襄王,亦早已化為子虛烏有,不及與伴自己喝酒的舒州杓、力士鐺(chēng稱)同生共死更有樂趣。

          這首詩為人們所愛讀。因?yàn)樵娙吮憩F(xiàn)的生活作風(fēng)雖然很放誕,但并不頹廢,支配全詩的,是對他自己所過的浪漫生活的自我欣賞和陶醉。詩人用直率的筆調(diào),給自己勾勒出一個天真爛漫的醉漢形象。詩里生活場景的.描寫非常生動而富有強(qiáng)烈戲劇色彩,達(dá)到了繪聲繪影的程度,反映了盛唐社會生活中生動活潑的一面。

          這首詩一方面讓我們從李白的醉酒,從李白飛揚(yáng)的神采和無拘無束的風(fēng)度中,領(lǐng)受到一種精神舒展與解放的樂趣;另一方面,它通過圍繞李白所展開的那種活躍的生活場面,能啟發(fā)人想象生活還可能以另一種帶喜劇的色彩出現(xiàn),從而能加深人們對生活的熱愛。全篇語言奔放,充分表現(xiàn)出富有個性的詩風(fēng)。

        【李白《襄陽歌》原文及全詩解析】相關(guān)文章:

        臨路歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        扶風(fēng)豪士歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        李白《將進(jìn)酒》原文帶拼音版及全詩賞析06-08

        李白將進(jìn)酒全詩及注釋01-12

        李白《江湖行》全詩及翻譯12-26

        元丹丘歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        《送襄陽李尚書》唐詩原文及解析12-22

        蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10

        韓愈《石鼓歌》全詩翻譯及賞析12-30

        《出車》全詩原文12-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>