1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《子夜吳歌》李白唐詩鑒賞

        時間:2024-09-24 08:12:48 李白 我要投稿

        《子夜吳歌》李白唐詩鑒賞

          《子夜吳歌》鑒賞

        《子夜吳歌》李白唐詩鑒賞

          長安一片月,萬戶搗衣聲。

          秋風吹不盡,總是玉關情。

          何日平胡虜,良人罷遠征。

          【詩文解釋】

          長安城一片月色,千家萬戶傳來搗衣的聲音。秋風吹不盡的,總是思念玉門關的情思。什么時候才能掃平胡虜,親人可以停止遠征。

          【詞語解釋】

          長安:今陜西西安市。

          搗衣:洗衣時將衣服放在石上,用棒敲打。

          玉門關:指對玉門關征人的思念之情。

          平胡虜:平定侵擾邊塞的敵人。

          良人:指丈夫。

          罷:結(jié)束。

          【詩文賞

          本詩描寫思婦對征人的思念之情。詩中先景語后情語,情景始終交融。前四句里,秋月、秋聲、秋風織成渾然而成的境界,見境不見人,而人物在。后兩句直表思婦心聲,使詩歌思想內(nèi)容大大深化,更加具有社會意義,表達了當時勞動人民對和平生活的善良愿望。全詩自然清新,意味深長。

        【《子夜吳歌》李白唐詩鑒賞】相關文章:

        《子夜吳歌》李白的唐詩鑒賞11-08

        李白《子夜吳歌》鑒賞09-20

        唐詩子夜吳歌·冬歌李白08-05

        李白子夜吳歌鑒賞10-13

        李白《子夜吳歌》詩詞鑒賞08-25

        子夜秋歌李白唐詩鑒賞10-18

        子夜吳歌的李白詩鑒賞10-29

        李白詩詞鑒賞之《子夜吳歌》11-17

        《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07

        《子夜吳歌·夏歌》李白唐詩注釋翻譯賞析07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>