1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白行路難翻譯賞析

        時(shí)間:2020-10-27 10:22:41 李白 我要投稿

        李白行路難翻譯賞析

          行路難多寫世道艱難,表達(dá)離情別意,本文是小編為大家收集整理的李白行路難翻譯賞析,歡迎參考借鑒。

        李白行路難翻譯賞析

          行路難

          李白

          金樽清酒斗十千,玉盤珍饈值萬錢。

          停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

          欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿天。

          閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

          行路難!行路難!多歧路,今安在?

          長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

          注解

          1、珍饈:名貴的菜肴。

          2、垂釣坐溪上:傳說呂尚未遇周文王時(shí),曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。

          3、乘舟夢(mèng)日邊:傳說伊尹見湯以前,夢(mèng)乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無常,多出于偶然。

          李白行路難翻譯

          金杯里裝的名酒,每斗要價(jià)十千;

          玉盤中盛的精美肴菜,收費(fèi)萬錢。

          胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;

          拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。

          想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;

          要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。

          象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;

          又象伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過日邊。

          世上行路呵多么艱難,多么艱難;

          眼前歧路這么多,我該向北向南?

          相信總有一天,能乘長(zhǎng)風(fēng)破萬里浪;

          高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!

          李白行路難賞析

          《行路難》是《樂府》集雜曲,本為漢代歌謠,內(nèi)容倍言世路難及離別傷悲之意。

          《行路難》共三首,比較集中表現(xiàn)了李白的悲憤與苦悶,表現(xiàn)了他的追求與幻滅,代表了他浪漫主義的特點(diǎn)!缎新冯y》其一可以代表李白詩(shī)歌的中心主題。

          這首詩(shī)寫于天寶初年,詩(shī)人入長(zhǎng)安而不斷遭到權(quán)貴排擠讒諂的時(shí)候。詩(shī)中雖因理想不得實(shí)現(xiàn)而悲憤萬端,但仍未失去進(jìn)取的信心,全詩(shī)的思路緊緊圍繞主觀和客觀、理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾迅速展開,揭示了詩(shī)人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。

          第二首中說:“淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生”。后一句用漢代賈誼遭受元老貴臣忌恨排擠的典故,意思很明白。詩(shī)人在得到玄宗征召時(shí),曾作詩(shī)說:“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”“蓬蒿人”指居處于草野間的人。詩(shī)人如此興奮,是因?yàn)樗詾閺拇丝梢杂刹家露湎,走上?shí)現(xiàn)政治抱負(fù)的道路。他懷著一腔熱望來到長(zhǎng)安,看到的是賢愚不分的現(xiàn)實(shí):“梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞”。燕雀做巢于梧桐之上,鸞鳳卻棲止于草叢之中。遭遇的則是不斷射來的明槍暗劍:“君王雖愛娥眉好,無奈宮中妒殺人。”簡(jiǎn)直無法再在長(zhǎng)安駐足,只好“且復(fù)歸去來,劍歌行路難”了。這不能不使詩(shī)人心中充滿憤懣之情。

          其一詩(shī)共十四句可分為三段,每一段的前一部分都側(cè)重寫客觀現(xiàn)實(shí),后一部分側(cè)重寫自己的主觀感情,表現(xiàn)對(duì)理想的追求。本詩(shī)是一首抒情之作,主要通過意象組合,構(gòu)成可感的詩(shī)歌形象予以表達(dá)。揭示意象與情感之間的內(nèi)在聯(lián)系,是理解詩(shī)歌主旨的基本途徑。

          前四句(第一段)是一幅完整的畫面,描繪抒情主人公面對(duì)美酒佳肴投箸茫然的情景,是一種感情的宣泄:“金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢,停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然!薄敖痖住敝溉A貴的酒杯。“斗十千”是一斗值十千錢的好酒。“羞”同“饈”!罢漯}”指珍貴的菜肴。面對(duì)美酒佳肴,卻無心下筷,拔劍四顧,心緒茫然。這幾句寫朋友們?yōu)槔畎姿托械默F(xiàn)實(shí),讓人感覺似乎是—個(gè)歡樂的宴會(huì),但緊接著的“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個(gè)細(xì)節(jié)就顯示詩(shī)人感情波濤的強(qiáng)烈沖擊,他食不下咽,表現(xiàn)了他的悲憤心情,豐盛的酒宴消解不了因?yàn)樵诔⒌貌坏街赜,?shí)現(xiàn)不了抱負(fù)失意的苦悶。四句詩(shī)表露出來的激憤感情,大有洪水破堤之勢(shì)。由于詩(shī)人的感情是通過對(duì)詩(shī)人行為表現(xiàn)的描寫反映出來,不僅使人感受到詩(shī)人的情緒,還能看到他被苦悶煎熬的神態(tài),大大加強(qiáng)了詩(shī)的生動(dòng)性和形象性。整個(gè)詩(shī)句都是用夸張強(qiáng)調(diào)的筆墨。前兩句特別渲染了酒宴的美盛:器皿是華貴的,金制的杯,玉制的盤,酒是珍美的,斗酒十千,盤菜萬錢。如此美酒佳肴,卻不能下咽,這使人從反面起興,以此烘托詩(shī)人內(nèi)心若有所失的茫然,亦見出愁憤之深。

          第三句寫不能食,重疊兩個(gè)動(dòng)作,“停杯”、“投箸”,屬細(xì)節(jié)描寫

          第四句寫激動(dòng)之情,排比三種情態(tài),“拔劍”、“四顧”、“心茫然”,都是用濃墨重筆,勾勒得異常醒目,給人印象強(qiáng)烈。

          這四句顯然受到鮑照《擬行路難》:“對(duì)案不能食,拔劍擊柱長(zhǎng)嘆息”詩(shī)句的影響,但已帶有唐人詩(shī)的流宕風(fēng)華。詩(shī)從憤懣情緒發(fā)端,傾瀉而出,很有氣勢(shì)。

          詩(shī)人的愁苦從何而來呢?接著的兩句寫情緒產(chǎn)生的根源,落到行路難本題。

          中間的四句是詩(shī)的第二段,釆用比興象征方法,運(yùn)用多種意象,形象傳達(dá)出失望與希望的內(nèi)心矛盾。開頭是用現(xiàn)實(shí)中的險(xiǎn)山惡水,暗示當(dāng)時(shí)自己處境的艱難和政治道路的坎坷。第一段四句是白描筆法,這兩句則轉(zhuǎn)用比興:“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山!闭鎸懶新冯y,生動(dòng)地表現(xiàn)了他當(dāng)時(shí)的處境,想要渡過黃河可寒冰堵塞了河流,想要登上太行山,大雪卻封住了道路。此時(shí),李白正打算東游梁、魯,不料途中卻遭遇黃河、太行之險(xiǎn)。這兩句用來比喻世路艱難、舉步皆蹶的情況,貼切而明透。鮑照《舞鶴賦》說:“冰塞長(zhǎng)川,雪滿群山”。李白這兩句用詞同鮑句相近,但鮑句只是寫景,李白則用為比興,含意便大不同。詩(shī)的表面意是欲渡黃河而堅(jiān)冰塞川,將登太行而大雪封山。而詩(shī)人的真正用意,卻是借山川的阻礙象征人生道路上的艱難險(xiǎn)阻。這樣廣袤的世界上竟沒有自己的—條出路,詩(shī)人瞻望前程,怎么能不四顧茫然呢?

          那詩(shī)人就此止步了嗎?李白并不是那種軟弱的性格。“拔劍四顧”依然是不甘消沉。由于現(xiàn)實(shí)的險(xiǎn)阻,他試圖過“垂釣”、“乘舟”的游閑隱居生活,但下不了決心!伴e來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊!备恰N繼續(xù)追求的表現(xiàn)。從字面上看“垂釣”、“乘舟”是一種途窮歸隱、游閑自得的生活,實(shí)際上這兩句是暗用兩個(gè)典故,表現(xiàn)詩(shī)人內(nèi)心的追求。一是姜太公呂尚遇到周文王時(shí)曾經(jīng)在溪邊釣魚,后得遇文王被征為師,又幫周武王取得了天下。另—個(gè)典故是伊尹受命商湯之前,原不過是個(gè)耕田的,曾夢(mèng)見自己乘船從太陽(yáng)邊穿過,后果然受到商湯的賞識(shí),并幫湯取得了天下。自己雖遭壓抑冷落仍然心存希冀。李白在心境茫然之中,仍然依呂尚、伊尹自比。夢(mèng)寐以求的是像他們那樣受命于賢明君主,作一番大事業(yè)。這兩位開始并不順利,但最終成了大有作為的歷史人物,這給了李白以信心,也使他萬分不平。為什么自己就沒有這樣的幸運(yùn),自己的出路在哪里?用此典故顯示出詩(shī)人仍然不能忘記現(xiàn)實(shí),他還是盼望能找到一條現(xiàn)實(shí)可行的道路,遇到一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)去實(shí)現(xiàn)自己的理想和抱負(fù)。在這段中,李白的希望與失望,抑郁與追求急劇交替變化。

          正是這種現(xiàn)實(shí)與希望在內(nèi)心中的激烈沖突,使詩(shī)人發(fā)出了“行路難,行路難,多歧路,今安在”的呼喊,詩(shī)進(jìn)入第三段。先以“行路難,多歧路”把情緒由憧憬拉回現(xiàn)實(shí),準(zhǔn)確傳達(dá)出詩(shī)人進(jìn)退失據(jù)而又欲繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。“歧路”就是岔路口?蓶|可西,可南可北!霸凇豹q如說止處,這里引申有往意。詩(shī)句節(jié)奏短促跳躍,他仿佛走到一個(gè)歧路上,找不到那四通八達(dá)的青天大道,也不知道自己在什么地方。他徘徊、彷徨,在人生道路上不知所從,這和上面的“拔劍四顧心茫然”是前呼后應(yīng)的?梢钥醋魇撬念櫭H、急切不安的心里狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,形象地傳達(dá)出詩(shī)人進(jìn)退兩難,而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理,這一聲聲發(fā)自肺腑的吶喊,驚心動(dòng)魄,感人至深,千百年來激發(fā)了無數(shù)命運(yùn)坎坷、壯志難酬之士的強(qiáng)烈共鳴。它真實(shí)地傳達(dá)出苦悶彷徨的心境和激越的感情。世路維艱,岔路口就在面前,向哪里走呢? 我們認(rèn)為倔犟而又自信的李白,是不會(huì)向命運(yùn)屈服的,詩(shī)人并沒有由徘徊而頹唐,由苦悶而消沉,而是展望前程,放聲唱出了充滿信心的響亮的詩(shī)句:“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海!”“長(zhǎng)風(fēng)破浪”是用南朝宗愨的典故。宗愨曾對(duì)他的叔父表示志向說“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬里浪”,意思是志在四方,建樹功業(yè)。由于他矢志不渝,奮勇自勵(lì),終成大器。文帝時(shí),為振武將軍。后隨武陵王劉駿(孝武帝),屢建戰(zhàn)功,為左衛(wèi)將軍,封洮陽(yáng)侯。大明三年,參加平定竟陵王劉誕之亂。廢帝即位,為寧蠻校尉、雍州刺史,加都督。死后,贈(zèng)征西將軍,謚曰肅侯。李白困頓之時(shí),化用宗愨語以明志,充分表明他的樂觀與自信!霸品敝父叻。“濟(jì)”是渡越。“滄!奔创蠛。終有一天會(huì)乘長(zhǎng)風(fēng)破萬里浪,張高帆直越大海。詩(shī)語的高亢昂揚(yáng),氣勢(shì)的豪邁直前,充分顯示出詩(shī)人的自信和力量。他把思路推上了豁然開朗的境界,唱出了高昂樂觀的調(diào)子。并未因世路的艱難而放棄對(duì)理想的.熱烈追求,他仍然堅(jiān)信自己的理想、抱負(fù),總會(huì)實(shí)現(xiàn)的。

          整首詩(shī)思維是跳躍的,思想是矛盾的,情感是起伏變化的,可以說是一股感情奔瀉的激流,隨著復(fù)雜矛盾的感情的推移,自然地形成詩(shī)的起伏波瀾。憤懣的激動(dòng),苦悶的彷徨,昂揚(yáng)的樂觀,交替而出,轉(zhuǎn)折振蕩,撼人心魂,表現(xiàn)了詩(shī)人歌行體詩(shī)的特色。全詩(shī)三段,每段的前半部分,或?qū)崒,或比興,側(cè)重于客觀的描寫;后兩句或直言,或用典,都側(cè)重于表現(xiàn)主觀理想,對(duì)現(xiàn)實(shí)與理想的交替穿插描寫,表現(xiàn)了理想與現(xiàn)實(shí)的對(duì)比沖突,通過層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗現(xiàn)實(shí)對(duì)詩(shī)人理想抱負(fù)的阻礙,反映出詩(shī)人由此而引起的內(nèi)心苦悶、郁憤和不平,這里有憤激,有茫然,有自信,各種情感交織在一起,構(gòu)成該詩(shī)在情感上的變化跳躍。同時(shí),又突出地表現(xiàn)了詩(shī)人的倔犟、自信和對(duì)理想的執(zhí)著追求,展示了詩(shī)人力求從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。這首詩(shī)就是在理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾中寫出了詩(shī)人的追求與幻滅,表現(xiàn)了他的浪漫主義精神。

          梁?jiǎn)⒊f:“蓋人生歷程,大抵逆境居十六七,順境居十三四,而順逆兩境又常相間以迭乘。無論事之大小,必有數(shù)次乃至十?dāng)?shù)次之阻力,其阻力雖或大或小,而要之必?zé)o可逃避者也。”(《論毅力》,《飲冰室文集·新民說》)人生遭遇逆境并不可怕,可怕的是在逆境面前畏葸不前。豪言壯語,固然動(dòng)人;然而無力面對(duì)人生險(xiǎn)途的理想?yún)s無疑是虛幻的。本詩(shī)以現(xiàn)實(shí)與理想的矛盾為基調(diào),以作者的感情起伏變化為線索,在揭示抒情主人公復(fù)雜心路歷程的過程中、展示詩(shī)人追求理想的執(zhí)著精神,令人感到真切、動(dòng)人。詩(shī)中,面對(duì)美酒佳肴時(shí)的茫然,“冰塞川”、“雪滿山”所象征的仕途艱難,以及“行路難,多歧路”的殘酷現(xiàn)實(shí),既是阻撓詩(shī)人理想實(shí)現(xiàn)的障礙,同時(shí)也是考驗(yàn)詩(shī)人斗志與信心的試金石。詩(shī)人高歌“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄!敝畷r(shí),正是他沖破重重矛盾和障礙之時(shí),也正是他征服自己,走向未來和希望的開始。

          該詩(shī)運(yùn)用比興手法,象征意義深遠(yuǎn);運(yùn)用歷史典故,含義深廣,很好、很準(zhǔn)確地表達(dá)了詩(shī)人的思想感情。

          《行路難》第二首,著重表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的黑暗,“大道如青天,我獨(dú)不得出”—句,這是多么悲憤的吶喊!結(jié)尾的“行路難,歸去來!”既是沉重的嘆息,也是憤怒的抗議。

          《行路難》第三首,則更多地表現(xiàn)了消極頹唐,及早隱退的情緒。

          這三首《行路難》,充分地表現(xiàn)了在理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾中,掙扎著的李白的悲憤與苦悶,代表了他浪漫主義的特點(diǎn)。其一最具代表性。

          除此以外,李白的浪漫主義還表現(xiàn)一種反權(quán)貴、輕王侯、傲岸不屈的性格。他對(duì)腐朽的上層的蔑視、抨擊和反抗,是他詩(shī)歌民主性精華的集中表現(xiàn)。

        【李白行路難翻譯賞析】相關(guān)文章:

        對(duì)李白《行路難》的賞析08-12

        李白《行路難三首》賞析09-04

        行路難三首_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        李白《行路難三首·其二》賞析09-05

        李白墓原文翻譯賞析08-20

        《春日憶李白》翻譯賞析09-08

        李白《妾薄命》賞析翻譯09-05

        李白《于闐采花》翻譯賞析09-02

        《李白墓·采石江邊李白墳》翻譯賞析09-01

        《贈(zèng)李白》原文、翻譯及賞析09-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>