1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 變色龍課文原文

        時(shí)間:2020-11-12 12:03:29 課文大全 我要投稿

        變色龍課文原文蘇教版

          《變色龍》是俄國(guó)作家契訶夫早期創(chuàng)作的一篇短篇小說(shuō)。小編整理的課文原文,供參考!

          變色龍

          一天清早,大霧彌漫,我們正和幾個(gè)中非工人在緊張地采摘四季豆。

          “啊呀!”小李的叫聲震驚了寂靜的田野。大家以為他碰上毒蛇,急忙趕了過(guò)去。

          “什么事?”

          “剛才我采豆莢時(shí),手碰到冷冰冰的東西,一看是一條‘怪蛇’,嚇了一跳!

          “在哪里?”

          大家在綠葉叢中找了一陣,沒(méi)見(jiàn)到“怪蛇”,以為是小李在開玩笑。

          “在這里!”小李用手一指,豆藤上真的掛著一條綠瑩瑩的四腳小蛇,皮膚和豆葉一模一樣,很難發(fā)現(xiàn)。這是條身長(zhǎng)30厘米左右、似蛇非蛇的怪物。

          “變色龍!變色龍!”中非工人一看就叫了起來(lái)。

          我細(xì)細(xì)端詳著:這條變色龍全身翠綠。橢圓形的頭上長(zhǎng)著三角形的嘴,兩眼突起,兇相畢露。身軀呈長(zhǎng)筒狀,隆起的背部酷似龜背,腹部?jī)蓚?cè)長(zhǎng)著四只短腳,它卻依然一動(dòng)也不動(dòng)。

          “變色龍如此遲鈍,如何捕捉食物呢?”

          “你別看它是可以連續(xù)幾小時(shí)掛在枝葉上一動(dòng)不動(dòng),但它是似睡非睡地窺探著,伺機(jī)捕捉昆蟲。它的每只眼睛都能單獨(dú)轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,分別觀望四面八方的東西。當(dāng)它的兩只眼睛同時(shí)注視著前方時(shí),就會(huì)產(chǎn)生一種立體感,準(zhǔn)確地判斷自己與昆蟲之間的距離,用舌頭捕獲食物。”中非工人朋加沙繪聲繪色地向我們介紹著。

          這時(shí),一只色彩繽紛的蝴蝶飛過(guò)來(lái),離變色龍還有相當(dāng)?shù)木嚯x。似睡非睡的變色龍,以迅雷不及掩耳之勢(shì),“刷”地伸出它那長(zhǎng)得驚人的舌頭——舌頭長(zhǎng)度超過(guò)它身長(zhǎng)的一倍,剎那間,那只彩蝶已被卷入它的口中,成為美餐。我們被它嚇了一跳。

          “變色龍真的會(huì)變色嗎?”

          “真的,不信,馬上試試看!迸蠹由匙テ鹱兩,先把它放在香蕉葉上,它的皮膚變成了香蕉葉色。接著,又把變色龍放在棕色的泥土上,我們眼看它慢慢地從綠色變?yōu)樽厣。再把它放在水泥板上,又從棕色變(yōu)闇\灰色。

          變色龍,果然名副其實(shí)。

          朋加沙告訴我們,變色龍數(shù)量不多,難得碰到;于是我們將它放回了原始森林。

          作品主題

          態(tài)度變化:

          第一次判定(6—8段):弄死狗,罰狗的主人。 作出判定的根據(jù)不知是“誰(shuí)家的狗”。

          第二次判定(9—13段):狗是無(wú)辜的;原告是“敲竹杠”。 作出判定的根據(jù)——有人說(shuō)“這好像”是“將軍家的狗”。

          第三次判定(14—17段):狗是“胚子”;“原告”是受了害,要教訓(xùn)狗的主人。 作出判定的根據(jù)—巡警說(shuō)“這不是將軍家里的狗”。

          第四次判定是(18—20段):稱是嬌貴的動(dòng)物,用自己的名義派人把狗送到將軍家去;“原告”受斥責(zé)。 作出判定的根據(jù)—有人說(shuō):“沒(méi)錯(cuò)兒,將軍家的狗!”

          第五次判定(21—23段):“這是條野狗”,“弄死算了”。 作出判定的根據(jù)—將軍家的廚師說(shuō)“我們那兒從來(lái)沒(méi)有這樣的狗”。

          第六次判定(24—27段):小狗“怪伶俐的”,咬人咬得好,“好一條小狗”。 作出判定的根據(jù)—廚師說(shuō)“這是將軍的哥哥的狗”。

          奧楚蔑洛夫在短短的幾分鐘內(nèi),經(jīng)歷了五次變化,而對(duì)狗的稱呼及態(tài)度就變了整整六次。善變是奧楚蔑洛夫的性格特征。作品以善于適應(yīng)周圍物體的顏色,很快地改變膚色的“變色龍”作比喻,起了畫龍點(diǎn)睛的作用。如果狗主是普通百姓,那么他嚴(yán)懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或?qū)④姼绺,那么他奉承拍馬,邀賞請(qǐng)功,威嚇百姓。他的諂媚權(quán)貴、欺壓百姓的反動(dòng)本性是永遠(yuǎn)不變的。因此,當(dāng)他不斷的自我否定時(shí),他都那么自然而迅速,不知人間還有羞恥事!“變色龍”——奧楚蔑洛夫已經(jīng)成為一個(gè)代名詞。人們經(jīng)常用“變色龍”這個(gè)代名詞,來(lái)諷刺那些常常在相互對(duì)立的觀點(diǎn)間變來(lái)變?nèi)サ姆磩?dòng)階級(jí)代表人物。對(duì)他們說(shuō)來(lái),毫無(wú)信義原則可言。萬(wàn)物皆備于我,一切為我所用。

          《變色龍》是契訶夫的許多短篇小說(shuō)中膾炙人口的一篇。它沒(méi)有風(fēng)花雪月的景物描寫,也沒(méi)有曲折離奇的故事安排,作家在描述一個(gè)警官偶然審理一件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡(jiǎn)練、鋒利地為我們勾勒出一個(gè)靈魂丑惡,面目可憎的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著一個(gè)發(fā)人深思的主題。

          契訶夫所創(chuàng)造的奧楚蔑洛夫這個(gè)典型,具有鮮明的時(shí)代特征,反映出當(dāng)時(shí)俄國(guó)“警察國(guó)家”的黑暗與反動(dòng)。但契訶夫?qū)@種現(xiàn)象不是直接采取忿怒的揭發(fā)和深刻的批判,而是運(yùn)用幽默和諷刺的卓越藝術(shù)技巧,揭露了這個(gè)封建專制國(guó)家在華麗莊嚴(yán)掩蓋下的丑惡與卑劣。

          寫作特色

          運(yùn)用社會(huì)環(huán)境描寫。烘托了冷清、凄涼、人情冷漠、勢(shì)利的社會(huì)氛圍,這正是軍警憲兵當(dāng)?shù)赖纳郴式y(tǒng)治的真實(shí)寫照。多次運(yùn)用細(xì)節(jié)描寫,形象具體地凸現(xiàn)了警察奧楚蔑洛夫的性格特征。揭露了沙皇統(tǒng)治的社會(huì)的黑暗。本文最突出的特點(diǎn)是對(duì)話描寫。它通過(guò)個(gè)性化的語(yǔ)言,鮮明地表現(xiàn)了人物的'性格特征,具有十分強(qiáng)烈的諷刺效果。

          《變色龍》中的對(duì)話描寫,以?shī)W楚蔑洛夫?yàn)橹行,可以分為五組:奧楚蔑洛夫與赫留金的對(duì)話描寫,奧楚蔑洛夫與圍觀群眾的對(duì)話描寫,奧楚蔑洛夫與助手的對(duì)話描寫,奧楚蔑洛夫與將軍家廚師普洛柯爾的對(duì)話描寫,奧楚蔑洛夫與小獵狗的對(duì)話描寫。契訶夫通過(guò)這五組對(duì)話描寫,一方面起到推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的作用,另一方面充分展示了《變色龍》中涉及到的人物的性格,揭示了奧楚蔑洛夫及周圍眾人的心理。奧楚蔑洛夫?qū)Σ煌恼f(shuō)話對(duì)象采取不同的態(tài)度,其對(duì)話內(nèi)容有時(shí)是漸變的,有時(shí)卻是突變的;對(duì)人如此,對(duì)狗亦如此。漸變時(shí)靠“脫加”或“穿大衣”的動(dòng)作過(guò)渡,突變時(shí)干脆、果斷,直接用語(yǔ)言和面部表情顯現(xiàn)。

          比如,普洛柯爾說(shuō):“瞎猜,我們哪兒來(lái)這樣的狗!”奧楚蔑洛夫馬上就從罵赫留金、稱獵狗是“嬌貴的動(dòng)物”中來(lái)了個(gè)急轉(zhuǎn)彎,他講“那就用不著白費(fèi)再上那兒去問(wèn)了”,“這是條野狗”,“弄死它算了”。精彩的是奧楚蔑洛夫與小獵狗的對(duì)話描寫,既寫他對(duì)小獵狗的贊美之情,又寫他對(duì)小獵狗的諂媚之態(tài),因?yàn)樾~C狗的主人是“貴人”,諂媚到肉麻。作者在不露痕跡、不動(dòng)聲色的自然對(duì)話描寫中,充分表現(xiàn)了對(duì)奧楚蔑洛夫的嘲諷與批判,既批判他對(duì)市民的“無(wú)禮”,又寫他對(duì)達(dá)官的“獻(xiàn)媚”,充分展現(xiàn)了契訶夫高超的寫作水平和愛(ài)憎鮮明的態(tài)度。

          作者在文中中四次寫了奧楚蔑洛夫的大衣,通過(guò)對(duì)“脫大衣”與“穿大衣”的細(xì)節(jié)描寫,揭示其誠(chéng)惶誠(chéng)恐的心態(tài)。他面對(duì)將軍家的狗,如同面對(duì)將軍,惟恐照顧不周,殷勤不夠;衣服成了他出爾反爾的遮掩之物,是他“變色”的最好工具。面對(duì)小百姓時(shí),奧楚蔑洛夫的大衣似乎威風(fēng)八面、作威作福的象征,穿著這大衣,就有了借助的權(quán)力,可以對(duì)小百姓兇橫霸道;對(duì)位高權(quán)重者奧楚蔑洛夫的大衣又成了權(quán)力的衛(wèi)道士,極力袒護(hù)那些位高權(quán)重者。契訶夫通過(guò)“大衣”細(xì)節(jié)購(gòu)置,出神入畫的刻畫了奧楚蔑洛夫的內(nèi)心。

          契訶夫?qū)憡W楚蔑洛夫的語(yǔ)言明了了他對(duì)人物性格的深刻,所以他描寫人物的語(yǔ)言完全是個(gè)性化的,充分體現(xiàn)了“變色龍”的個(gè)性。奧楚蔑洛夫的語(yǔ)言多變。有罵人語(yǔ)言,如“豬崽子“、“你這混蛋”、“你們這些鬼東西”等。有訓(xùn)問(wèn)語(yǔ)言,如“這兒到底出了什么事?”誰(shuí)在嚷?”你在這兒干什么?”等,這些審問(wèn)似的語(yǔ)言往往連用,讓奧楚蔑洛夫的身份與性格得到充分展示。命令的語(yǔ)言,如“把手放下來(lái)!”“馬上去辦,別拖!”“把狗帶到將軍家里去,問(wèn)問(wèn)清楚。就說(shuō)這狗是我找著,叫人送上的”等。有恐嚇語(yǔ)言,如“我要好好地教訓(xùn)他一頓”。

          這些語(yǔ)言可以揭示出他官架子施官腔的特點(diǎn),也表現(xiàn)他庸俗、空虛的心靈。奧楚蔑洛夫的語(yǔ)言又是多變的,對(duì)不同的對(duì)象可以說(shuō)不同的話;對(duì)同一對(duì)象說(shuō)不同的話,語(yǔ)言明快,其隨心所欲、見(jiàn)風(fēng)使舵的技巧可說(shuō)是純熟無(wú)比,顯示出官場(chǎng)“老油子”的心態(tài),更表現(xiàn)出他是沙皇忠實(shí)走狗。

        【變色龍課文原文蘇教版】相關(guān)文章:

        蘇教版草原課文原文07-06

        蘇教版六上《愛(ài)之鏈》課文原文12-17

        《背影》課文原文11-20

        《離騷》課文原文12-13

        課文原文繁星12-14

        課文原文《雨后》12-14

        課文《蠟燭》原文08-18

        《松鼠》課文原文12-13

        《波浪》課文原文12-13

        《麋鹿》課文原文12-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>