1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 季羨林:我害怕“天才”

        時間:2020-08-26 18:39:35 季羨林 我要投稿

        季羨林:我害怕“天才”

          季羨林,國際著名大師,1998年5月6日,德黑蘭大學(xué)授予季羨林榮譽(yù)博士學(xué)位。

          人類的智商是不平衡的,這種認(rèn)識已經(jīng)屬于常識的范疇,無人會否認(rèn)的。不但人類如此,連動物也不例外。我在鄉(xiāng)下觀察過豬,我原以為這蠢然一物,智商都一樣,無所謂高低的。然而事實上豬們的智商頗有懸殊。我喜歡養(yǎng)貓,經(jīng)我多年的觀察,貓們的智商也不平衡,而且連脾氣都不一樣,頗使我感到新奇。

          豬們和貓們有沒有天才,我說不出。專就人類而論,什么叫做“天才”呢?我曾在一本書里或一篇文章里讀到過一個故事。某某數(shù)學(xué)家,在玄秘深奧的數(shù)字和數(shù)學(xué)符號的大海里游泳,如魚得水,圓融無礙。別人看不到的問題,他能看到;別人解答不了的方程式之類的東西,他能解答。于是眾人稱之為“天才”。但是,一遇到現(xiàn)實生活中的問題,他的智商還比不了一個小學(xué)生。比如豬肉三角三分一斤,五斤豬肉共值多少錢呢?他瞠目結(jié)舌,無言以對。

          因此,我得出一個結(jié)論:“天才”即偏才。

          在中國文學(xué)史或藝術(shù)史上,常常有幾“絕”的說法。最多的是“三絕”,指的是詩、書、畫三絕。所謂“絕”,就是超越常人,用一個現(xiàn)成的詞兒,就是“天才”?墒,如果仔細(xì)分析起來,這個人在幾絕中只有一項,或者是兩項是真正的“絕”,為常人所不能及,其他幾絕都是為了湊數(shù)湊上去的。因此,所謂“三絕”或幾絕的“天才”,其實也是偏才。

          可惜古今中外參透這一點的人極少極少,更多的是自命“天才”的人。這樣的人老中青都有。他們仿佛是從菩提樹下金剛臺上走下來的如來佛,開口便昭告天下:“天上天下,唯我獨尊。”這種人最多是在某一方面稍有成就,便自命不凡起來,看不起所有的人,一副“天才氣”,催人欲嘔。這種人在任何團(tuán)體中都不能團(tuán)結(jié)同仁,有的竟成為害群之馬。從前在某個大學(xué)中有一位年輕的歷史教授,自命“天才”,瞧不起別人,說這個人是“狗蛋”,那個人是“狗蛋”。結(jié)果是投桃報李,群眾聯(lián)合起來,把“狗蛋”的尊號恭呈給這個人,他自己成了“狗蛋”。

          這樣的.人在當(dāng)今社會上并不少見,他們成為社會上不安定的因素。

          蒙田在一篇名叫《論自命不凡》的隨筆中寫道:

          對榮譽(yù)的另一種追求,是我們對自己的長處評價過高。這是我們對自己懷有的本能的愛,這種愛使我們把自己看得和我們的實際情況完全不同。

          我決不反對一個人對自己本能的愛。應(yīng)該把這種愛引向正確的方向。如果把它引向自命不凡,引向自命“天才”,引向傲慢,則會損己而不利人。

          我害怕的就是這樣的“天才”。

          1999年7月25日

          拓展:

          季羨林簡介

          季羨林(1911.8.2~2009.7.11),山東聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學(xué)大師、語言學(xué)家、文學(xué)家、國學(xué)家、佛學(xué)家、史學(xué)家、教育家和社會活動家。歷任中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員、北京大學(xué)副校長、中國社科院南亞研究所所長,是北京大學(xué)唯一的終身教授。通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤其精于吐火羅文,是世界上僅有的精于此語言的幾位學(xué)者之一。“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”,其著作匯編成《季羨林文集》,共24卷。生前曾撰文三辭桂冠:國學(xué)大師、學(xué)界泰斗、國寶。

          季羨林精通9國語言,即漢語、南斯拉夫語、印度語、阿拉伯語、英語、德語、法語、俄語、吐火羅語。曾任中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員、北京大學(xué)副校長、中國社科院南亞研究所所長。1911年8月2日出生于山東省清平縣(現(xiàn)臨清市)康莊鎮(zhèn),祖父季老苔,父季嗣廉,母趙氏,農(nóng)民,叔季嗣誠。幼時隨馬景恭識字,在高中開始學(xué)德文,并對外國文學(xué)產(chǎn)生興趣,1929年,入山東省立濟(jì)南高中,其國文老師董秋芳是魯迅的朋友,還是著名翻譯家。“我之所以五六十年來舞筆弄墨不輟,至今將過耄耋之年,仍舊不能放下筆,全出于董老師之賜,我畢生難忘”。

          學(xué)術(shù)成就

          季羨林的學(xué)術(shù)研究,用他自己的話說是:“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”。綜合北京大學(xué)東方學(xué)系張光麟教授和令恪先生所述,季羨林的學(xué)術(shù)成就大略包括在以下10個方面:

          1、印度古代語言研究:博士論文《〈大事〉渴陀中限定動詞的變化》、《中世印度語言中語尾-am,向-o和-u的轉(zhuǎn)化》、《使用不定過去式作為確定佛典的年代與來源的標(biāo)準(zhǔn)》等論文,在當(dāng)時該研究領(lǐng)域內(nèi)有開拓性貢獻(xiàn)。

          2、佛教史研究:他是國內(nèi)外為數(shù)很少的真正能運用原始佛典進(jìn)行研究的佛教學(xué)學(xué)者,把研究印度中世語言的變化規(guī)律和研究佛教歷史結(jié)合起來,尋出主要佛教經(jīng)典的產(chǎn)生、演變、流傳過程,借以確定佛教重要派別的產(chǎn)生、流傳過程。

          3、吐火羅語研究:早期代表作《〈福力太子因緣經(jīng)〉吐火羅語諸本諸平行譯本》,為吐火羅語的語意研究開創(chuàng)了一個成功的方法,1948年起即對新疆博物館藏吐火羅劇本《彌勒會見記》進(jìn)行譯釋,1980年又就70年代新疆吐魯番地區(qū)新發(fā)現(xiàn)的吐火羅語《彌勒會見記》發(fā)表研究論文多篇,打破了“吐火羅文發(fā)現(xiàn)在中國,而研究在國外”的欺人之談,并且吐火羅文在世界上僅有不到30人會翻譯

          的《校注前言》,是國內(nèi)數(shù)十年來西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中國、印度、波斯、阿拉伯、埃及、東南亞,以及歐、美、非三洲和這些地區(qū)文化交流的歷史畫卷,有重要的歷史和現(xiàn)實意義。

          6、翻譯介紹印度文學(xué)作品及印度文學(xué)研究:《羅摩衍那》是印度兩大古代史詩之一,2萬余頌,譯成漢語有9萬余行,季羨林經(jīng)過10年堅韌不拔的努力終于譯畢,是我國翻譯史上的空前盛事。

          7、比較文學(xué)研究:80年代初,首先倡導(dǎo)恢復(fù)比較文學(xué)研究,號召建立比較文學(xué)的中國學(xué)派,為我國比較文學(xué)的復(fù)興,作出了巨大貢獻(xiàn)。

          8、東方文化研究:從80年代后期開始,極力倡導(dǎo)東方文化研究,主編大型文化叢書《東方文化集成》,約500余,800余冊,預(yù)計15年完成。

          9、保存和搶救祖國古代典籍:90年代,擔(dān)任《四庫全書存目叢書》、《傳世藏書》兩部巨型叢書的總編纂。

          10、散文創(chuàng)作:從17歲寫散文起,幾十年筆耕不輟,已有80余萬字之多,鐘敬文在慶賀季羨林88歲米壽時說:“文學(xué)的最高境界是樸素,季先生的作品就達(dá)到了這個境界。他樸素,是因為他真誠。”“我愛先生文品好,如同野老話家常。”

        【季羨林:我害怕“天才”】相關(guān)文章:

        我與季羨林的散文07-13

        季羨林《我的童年》優(yōu)秀教案10-30

        季羨林《我的童年》的教學(xué)設(shè)計07-27

        我與季羨林的散文隨筆07-19

        我的童年讀后感季羨林11-17

        我的童年季羨林課后習(xí)題答案10-30

        張愛玲天才夢11-09

        季羨林我的童年公開課教案11-03

        季羨林《季羨林論人生》經(jīng)典語錄精選12-15

        張愛玲的天才夢11-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>