1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析

        時(shí)間:2023-06-28 15:48:07 美云 記承天寺夜游 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析

          在我們平凡的日常里,大家肯定對(duì)古詩詞鑒賞非常熟悉吧?古詩詞鑒賞主要是根據(jù)古詩詞的時(shí)代背景與表達(dá)感情,深入的體會(huì)賞析其中的含義。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?下面是小編收集整理的初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析

          【原文】[宋]蘇軾

          元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行②。念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民③。懷民亦未寢,相與步于中庭。

          庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也④。

          何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳⑤。

          【翻譯】

          元豐六年十月十二日,夜里,我解開衣裳準(zhǔn)備睡覺,看見月光照進(jìn)窗戶,便很高興地起來走動(dòng)。兇為想到?jīng)]有可以同樂的人,于是我就到承天寺去尋找張懷民。懷民也未睡,我們便一起在院子里散步。

          庭院里像積滿了水那樣空澈明亮,水中水藻、荇菜交錯(cuò),原來那是竹子、柏樹的倒影。

          哪個(gè)夜晚沒有月色?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹?只不過少有像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。

          【創(chuàng)作背景】

          此文寫于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺(tái)詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時(shí)間的審問折磨,差一點(diǎn)被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團(tuán)練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂郁;但是,他仍然有進(jìn)取之心,于是寫了這篇短文,對(duì)月夜的景色作了美妙的描繪,真實(shí)的記錄了他當(dāng)時(shí)生活的一個(gè)片段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對(duì)知音甚少的無限感慨。

          【賞析】

          一、內(nèi)容梳理段落層次

          第一、二句敘述夜游承天寺的時(shí)間與緣由。

          第三句描繪夜游承天寺月下庭中清幽的景色。

          第四句點(diǎn)出作者曠達(dá)而失意的心境。

          全文記錄了作者當(dāng)時(shí)生活的一個(gè)片斷,表現(xiàn)出貶謫中自我排遣的特殊心境。

          這篇短文描述了蘇軾謫居生活中的一個(gè)片斷,反映出他隨緣自適而又感慨深微的特殊心境。前人稱道此文“仙筆也。讀之覺玉宇瓊樓,高寒澄澈”(《唐宋十大家全集錄.東坡集錄》)。的確,作者寫庭中月色,十幾個(gè)字就描繪出一個(gè)冰清玉潔的透明世界,著實(shí)令人神往。他用“積水空明”形容庭中融融月色,又就積水這個(gè)比喻,正面落筆寫到水上藻荇交橫。正當(dāng)讀者想象藻荇形態(tài)時(shí),他又輕輕點(diǎn)破:“蓋竹柏影也!卑涯庆o態(tài)的月色寫得如此搖曳多姿,令人心動(dòng)神移。文章之妙還不止于此,前段文字不多,卻情思如水,汩汩而流。本當(dāng)“解衣欲睡”,由于月色入戶便引出作者的“欣然起行”。這“欣然”二字不可小看,如果把短文比做一支月光曲,它就是這曲子的基調(diào)。正因?yàn)樽髡摺靶廊弧,他才想到眼下無人與己同樂,才會(huì)去尋張懷民。也由于此,作者才有那樣濃郁的賞月興味,描繪出那樣生動(dòng)的月光圖。這段文字不但勢(shì)如流水,而且妙有照應(yīng),前言“念無與為樂者”,后面便有“相與步于中庭”,這種照應(yīng)實(shí)際上還對(duì)作者的“欣然”之情起了襯托作用。末段言他處“少閑人如吾兩人者”,貌似達(dá)觀自得,實(shí)含惆悵、悲涼之意。使得短文更具含蓄之美。所以此文的好處不僅文字省儉,寫景宛然在目,還在于它運(yùn)筆時(shí)意到筆到,境界寂寥而情思遙遙。所謂“字里行間,自然韻流,有在筆墨蹊徑之外者”。

          二、重點(diǎn)字詞句

          1常用詞理解

          (1)欣然起行

          “欣然”,高興的樣子。

          (2)念無與樂者

          “念”,想到。

          (3)懷民亦未寢

          “寢”,這里解釋“睡覺”。

          (4)相與步于中庭

          “相與”,這里解釋“共同”。

          2多義詞辨義(1)步相與步于中庭(行走)

          從小丘西行百二十步(長度單位!缎∈队洝)

          (2)蓋蓋竹柏影也(原來是)

          日初出大如車蓋(車蓋!秲尚恨q日》)

          合蓋隆起(器物的蓋子!逗蝻L(fēng)地動(dòng)儀》)

          3.句子翻譯

          例句相與步于中庭。

          分析:“步于中庭”即“于中庭步”,系介詞結(jié)構(gòu)后置。

          【作者簡介】

          蘇軾(1037~1101年),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,卒后追謚“文忠”,北宋杰出文學(xué)家、詩人、散文家、詞人、書畫家,四川眉山人。他與他的父親蘇洵、弟弟蘇轍( 皆以文學(xué)名世,世稱“三蘇”),嘉祐二年(1057年),蘇軾與弟弟蘇轍同登進(jìn)士。曾在立新法中反對(duì)過王安石,被貶到黃州。與漢末“三曹父子”齊名。著名的唐宋八大家(蘇轍、蘇軾、蘇洵、歐陽修、曾鞏、王安石、柳宗元、韓愈)之一,作品有《東坡七集》《東坡樂府》等。政治上屬舊黨。

          《記承天寺夜游》朗讀節(jié)奏:

          元豐六年/ 十月十二日/ 夜,解衣/ 欲睡,月色/ 入戶,欣然/ 起行。念/ 無與為樂者, 遂至/ 承天寺/ 尋/張懷民。懷民/ 亦未寢,相與/ 步于中庭。

          庭下/ 如/ 積水空明, 水中/藻荇交橫,蓋/ 竹柏影也。

          何夜/ 無月? 何處/ 無竹柏? 但/ 少閑人/ 如吾兩人者耳?

          《記承天寺夜游》文章結(jié)構(gòu):

          第一部分(前三句)記敘:首句點(diǎn)明夜游的時(shí)間,因?yàn)槊篮玫脑律膭?dòng),遂起夜游之意。

          第二部分(第四句)描寫:運(yùn)用比喻的手法描繪庭院皎潔的月光。

          第三部分(第五句)議論:兩個(gè)反問句引人深思。作者抒發(fā)面對(duì)月光產(chǎn)生的感觸,表達(dá)了作者安適的心情。

          《記承天寺夜游》思想感情:

          《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時(shí)候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對(duì)澄澈透明的美妙的月色作了生動(dòng) 形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感慨幽微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達(dá)了作者對(duì)月光的愛慕 抒發(fā)了作者自解、自矜、自嘲,對(duì)自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對(duì)的“忙人”(朝廷官員小人)的鄙夷與諷刺。

        【初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析08-16

        記承天寺夜游原文及賞析翻譯03-30

        記承天寺夜游原文翻譯及賞析08-16

        《記承天寺夜游》原文翻譯以及賞析04-14

        記承天寺夜游原文及翻譯09-29

        《記承天寺夜游》課文翻譯04-13

        記承天寺夜游優(yōu)美翻譯10-14

        《記承天寺夜游》原文及翻譯02-08

        《記承天寺夜游》整體賞析09-23

        《記承天寺夜游》內(nèi)容賞析10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>