黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。
注釋
黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費(fèi)祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。
碧空盡:在碧藍(lán)的天際消失。盡:沒了,消失了。
碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠(yuǎn)映碧山盡,惟見長江天際流。’蓋帆檣映遠(yuǎn),山尤可觀,非江行久不能知也。”
唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。
辭:辭別。
譯文
老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚(yáng)州。孤帆的影子遠(yuǎn)去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。
【黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白】相關(guān)文章:
李白的黃鶴樓送孟浩然之廣陵11-21
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的詩意李白07-19
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析08-18
李白的黃鶴樓送孟浩然之廣陵全文08-13
李白的黃鶴樓送孟浩然之廣陵的詩意05-14
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》李白原文07-21
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》說課稿09-21
李白《送孟浩然之廣陵》10-23
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》散考10-22
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》作者李白簡介04-01