1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 紀(jì)昀《河中石獸》原文及翻譯

        時(shí)間:2024-07-16 19:14:57 河中石獸 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        紀(jì)昀《河中石獸》原文及翻譯

          引導(dǎo)語:《河中石獸》作者紀(jì)昀(jǐ yún),選自《閱微草堂筆記》卷十六,這篇說理短文敘述了三種尋找河中石獸的看法和方法,告訴人們:再深的理論,不能得到實(shí)踐的證明,就不是真理;只有經(jīng)得起實(shí)踐檢驗(yàn)的理論才是正確的。以下是yjbys小編為大家推薦的紀(jì)昀《河中石獸》原文及翻譯,希望可以幫到大家,還需要了解更多精彩內(nèi)容,請(qǐng)閱讀應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)(http://crossfitfinalpush.com/wenxue)。

          紀(jì)昀《河中石獸》原文及翻譯

          河中石獸

          朝代:清代

          作者:紀(jì)昀

          【原文】

          滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。

          一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

          一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。

          然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?

          【譯文及注釋】

          【譯文】

          滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河里,兩只石獸一起沉沒于此。經(jīng)過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最后也沒找到。僧人們認(rèn)為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,(向下游)尋找了十多里,沒有找到石獸的蹤跡。

          一位講學(xué)家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這(石獸)不是木片,怎么能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅(jiān)硬沉重,泥沙的性質(zhì)松軟浮動(dòng),石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認(rèn)為(這話)是精當(dāng)確切的言論。

          一位老河兵聽說了講學(xué)家的觀點(diǎn),又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應(yīng)當(dāng)在河的上游尋找它。正因?yàn)槭^的性質(zhì)堅(jiān)硬沉重,沙的性質(zhì)松軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反沖的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞。越激越深,當(dāng)坑洞延伸到石頭底部的一半時(shí),石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再?zèng)_刷,石頭又會(huì)再次轉(zhuǎn)動(dòng),像這樣不停地轉(zhuǎn)動(dòng),于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很瘋狂;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是(顯得)更瘋狂了嗎?”結(jié)果依照他的話去(尋找),果然在上游的幾里外尋到了石獸。

          既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據(jù)某個(gè)道理就主觀判斷嗎?

          【注釋】

          1、滄州:地名,今河北省滄州市。

          2、臨:靠近。也有“面對(duì)”之意。

          3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經(jīng)滄州。)干,水邊,河岸。

          4、山門:寺廟的大門。

          5、圮:倒塌。

          6、并:一起。

          7、沉焉:沉沒在這條河里。焉,兼詞,于此,在那里。

          8、閱:過了,經(jīng)過。

          9、十余歲:十多年。歲:年。

          10、棹:名詞作動(dòng)詞,劃船。

          11、求石獸于水中:在河中尋找石獸。求,尋找。

          12、竟:終于,到底。

          13、曳:拖著,牽引。

          14、鐵鈀:農(nóng)具,用于除草、平土。 鈀,通“耙”。

          15、設(shè)帳:講學(xué),教書。

          16、爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理、規(guī)律。

          17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下的木片。

          18、豈能:怎么能。

          19、為:被。

          20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

          21、湮:埋沒。

          22、顛:通“癲”,瘋狂。

          23、眾服為確論:大家信服地認(rèn)為(這話)是精當(dāng)確切的言論。為:(認(rèn)為)是。

          24、河兵:指鎮(zhèn)守河防的兵。清代設(shè)河道總督,轄有專門治河的兵營(yíng)。

          25、蓋:因?yàn)椤?/p>

          26、嚙:本意是“咬”,這里是侵蝕、沖刷的意思。

          27、坎穴:坑洞。

          28、不已:不停止。已:停止。

          29、倒擲:傾倒。

          30、如是:像這樣。

          31、遂:于是。

          32、溯(sù)流:逆流。

          33、固:固然。

          34、如:依照,按照。

          35、然則:既然這樣,那么。

          36、但:只,僅僅。

          37、據(jù)理臆斷:根據(jù)某個(gè)道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

          38、歟:表反問的句末語氣詞。

          39、耳:罷了。

          40、其一:表面現(xiàn)象。

          41、其二:根本道理。

          【文章寓意】

          《河中石獸》是紀(jì)昀(jǐyún)(紀(jì)昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內(nèi)容是河里掉了石獸,因?yàn)樗臎_力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

          文章意思就是考慮問題時(shí),要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。

          閱讀提示:許多自然現(xiàn)象的發(fā)生往往有著復(fù)雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據(jù)常情主觀判斷。應(yīng)該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進(jìn)而又分析這種相互作用產(chǎn)生的反沖力對(duì)河床形態(tài)的局部的改變。如此,才能得出正確結(jié)論。

          它說明了這些道理:1.遇事不能主觀推論,要實(shí)事求是的道理。 2.實(shí)踐出真知。 3.實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)有時(shí)比書本知識(shí)更重要。同時(shí)也啟示我們:遇事要?jiǎng)幽X筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其一,不知其二的笑話。

          【文言現(xiàn)象】

          古今異義

          1.干:古義:岸邊。今義:做。

          2.耳:古義:罷了。今義:五官之一,用來聽聲音。

          3.物理:古義:事物的道理,規(guī)律。今義:一種學(xué)科。

          4.并:古義:一起 。今義:并列。

          5.閱:古義:經(jīng)歷。 今義:閱讀。

          6.是:代詞 ,此,這。今義:表示判斷(多指正確,但并不完全是)。

          7.但:古義:但,只。 今義:表示轉(zhuǎn)折 但是,卻。

          8.求:古義:尋找。今義:請(qǐng)求、要求、追求。

          9.已:古義:停止。今義:已經(jīng)。

          10.如:古義:像這樣。今義:如果

          11.蓋:古義:大概。今義:有遮蔽作用的東西;由上往下覆。

          一詞多義

          1.為:

          豈能為暴漲攜之去 (為:介詞“被”)

          必與石下迎水處嚙沙為坎穴 (為:動(dòng)詞“成為”)

          眾服為確論 (為:動(dòng)詞“認(rèn)為是”或“是”)

          2.重:

          僧募金重修 (重:讀chóng,重新)

          乃石性堅(jiān)重 重:(讀zhòng,分量較大,與“輕”相對(duì))

        【紀(jì)昀《河中石獸》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        河中石獸--紀(jì)昀 原文11-25

        紀(jì)昀《河中石獸》原文12-01

        河中石獸_紀(jì)昀_原文及賞析08-30

        紀(jì)昀河中石獸原文及賞析11-07

        紀(jì)昀河中石獸原文及譯文08-03

        河中石獸 紀(jì)昀10-17

        河中石獸紀(jì)昀08-26

        紀(jì)昀的河中石獸10-01

        紀(jì)昀《河中石獸》原文和譯文04-16

        《河中石獸》作者紀(jì)昀11-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>