韓愈《歐陽(yáng)生哀辭》
韓愈的《歐陽(yáng)生哀辭》層波迭浪,行云密迭,文章自然能給人留下深刻的印象。
歐陽(yáng)詹世居閩越,自詹已上,皆為閩越官,至州佐、縣令者,累累有焉。閩越地肥衍,有山泉禽魚之樂,雖有長(zhǎng)材秀民,通文書吏事與上國(guó)①齒者,未嘗肯出仕。
今上初,故宰相常袞為福建諸州觀察使,治其地。袞以文辭進(jìn),有名于時(shí);又作大官,臨蒞其民;鄉(xiāng)縣小民有能誦書作文辭者,袞親與之為客主之禮,觀游宴饗,必召與之。時(shí)未幾,皆化翕然②。詹于時(shí)獨(dú)秀出,袞加敬愛,諸生皆推服。閩越之人舉進(jìn)士繇詹始。
建中、貞元間,余就食江南,未接人事,往往聞?wù)裁傁镩g,詹之稱于江南也久;貞元三年,余始至京師舉進(jìn)士,聞?wù)裁壬。八年春,遂與詹文辭同考試登第,始相識(shí)。自后詹歸閩中,余或在京師他處,不見詹久者,惟詹歸閩中時(shí)為然。其他時(shí)與詹離,率不歷歲,移時(shí)則必合,合必兩忘其所趨,久然后去,故余與詹相知為深。詹事父母盡孝道,仁于妻子,于朋友義以誠(chéng)。氣醇以方,容貌嶷嶷然③。其燕私善謔以和④,其文章切深喜往復(fù),善自道,讀其書,知其于慈孝最隆也。
十五年冬,余以徐州從事朝正于京師,詹為國(guó)子監(jiān)四門助教,將率其徒伏闕下舉余為博士,會(huì)監(jiān)有獄,不果上。觀其心,有益于余,將忘其身之賤而為之也。
嗚呼!詹今其死矣!詹閩越人也,父母老矣,舍朝夕之養(yǎng),以來(lái)京師,其心將以有得于是,而歸為父母榮也。雖其父母之心亦皆然:詹在側(cè)雖無(wú)離憂其志不樂也詹在京師雖有離憂其志樂也若詹者所謂以志養(yǎng)志者歟!詹雖未得位,其名聲流于人人,其德行信于朋友,雖詹與其父母皆可無(wú)憾也。詹之事業(yè)文章,李翊既為之傳,故作哀辭以舒余哀,以傳于后,以遺其父母,而解其悲哀,以卒詹志云。
【注】①上國(guó):指京城等文化發(fā)達(dá)的地區(qū)。②皆化翕然:很快形成了一種好風(fēng)尚。③嶷嶷然:端莊溫厚的樣子。④燕私:指?jìng)(gè)人的閑暇時(shí)間。善謔以和:喜歡說(shuō)話且話語(yǔ)柔和。
譯文:
歐陽(yáng)詹世代都居住在閩越地方,他的祖先都在閩越做過官,其中做到州佐、縣令的也有不少。閩越土地肥沃,有山泉禽魚帶來(lái)的鄉(xiāng)野樂趣,雖然百姓中也有不少杰出人物,他們通文墨,懂法令,可以與京師名士相媲美,但卻不肯出來(lái)做官。當(dāng)今皇帝建號(hào)之初,以前的宰相常袞任福建諸州觀察使,管轄閩越這地方。鄉(xiāng)縣的庶民百姓凡能讀書、作文、吟詩(shī)的,常袞親自結(jié)交他們,以上賓的禮節(jié)接待,一同交游飲宴。過了不久,在學(xué)習(xí)、做文章上形成了和順的風(fēng)氣。歐陽(yáng)詹那時(shí)一枝獨(dú)秀,常袞對(duì)他更是加倍愛護(hù),其他文士對(duì)歐陽(yáng)詹也都推崇信服。
建中、貞元年間,我寓居江南謀生,與人交往不多,但往往能在民間聽到歐陽(yáng)詹的大名,可見歐陽(yáng)詹名聞江南已有很長(zhǎng)時(shí)間了。貞元三年,我初次進(jìn)京應(yīng)試,那時(shí)聽到歐陽(yáng)詹的名聲更大了。貞元八年春天,我與歐陽(yáng)詹同榜考中進(jìn)士,那時(shí)才相識(shí)。以后歐陽(yáng)詹回到閩中省親,我有時(shí)在京師,有時(shí)在別處,長(zhǎng)時(shí)間沒有見到他,只有歐陽(yáng)詹回閩中時(shí)才這樣。其他時(shí)候與歐陽(yáng)詹離別,都不滿一年,離別過不多久就能再見,見了面就不想往別處去,長(zhǎng)時(shí)間之后才離開。所以我與歐陽(yáng)詹交往很深。
歐陽(yáng)詹侍奉父母恪盡孝道,對(duì)妻兒仁愛,對(duì)朋友義氣而真誠(chéng)。他氣質(zhì)淳樸,品行端正,體貌不凡。他平時(shí)喜歡說(shuō)些玩笑話來(lái)調(diào)節(jié)心情,他的文章寓義深遠(yuǎn)、迂回曲折,善于用自己的話說(shuō)明問題。讀他的詩(shī)文,知道他對(duì)慈孝之道最為推崇。十五年冬天,我以徐州從事的'身份進(jìn)京向皇帝朝賀,歐陽(yáng)詹當(dāng)時(shí)任國(guó)子監(jiān)四門博士助教,準(zhǔn)備率領(lǐng)他的學(xué)生到宮門跪請(qǐng)皇上,推舉我為博士,正巧那時(shí)國(guó)子監(jiān)有獄訟之事,上書一事沒有結(jié)果?此黄\(chéng)心,只要對(duì)我有利,他可以忘卻自己位卑言微而去做的。
唉,歐陽(yáng)詹現(xiàn)在去世了!歐陽(yáng)詹是閩越人,父母年邁,他舍棄朝夕奉養(yǎng)父母之職,來(lái)到京城,他的本愿是為了在京城能有所得,衣錦榮歸使父母感到榮耀。即便他父母的心愿也都是這樣:兒子在身邊,雖然沒有離別的憂愁,心里卻并不快樂;兒子在京師,雖有離別的憂愁,但心里在為他高興。像歐陽(yáng)詹這樣的人,大概就是人們所說(shuō)的以達(dá)成父母的愿望來(lái)敬養(yǎng)父母的人吧!
歐陽(yáng)詹雖然沒有得到高的官位,但他的名聲流傳在京城人中,他的德行已取信于朋友間,他和他的父母都沒什么可遺憾的了。歐陽(yáng)詹的事業(yè)和文章,李翱已經(jīng)為他寫了傳記,所以我寫下這篇哀辭以寄托我的哀思,用它流傳下去,寄給他的父母,寬解他們的哀傷,并了結(jié)歐陽(yáng)詹的心志。
拓展閱讀:韓愈《歐陽(yáng)生哀辭》閱讀答案
9.對(duì)下列加點(diǎn)字的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.通文書吏事與上國(guó)齒者 齒:相等
B.閩越之人舉進(jìn)士繇詹始 舉:推舉
C.會(huì)監(jiān)有獄 會(huì):恰逢
D.余就食江南 就食:謀生
10.以下句子中,全部表明歐陽(yáng)詹有名望的一項(xiàng)是
、僮哉惨焉,皆為閩越官 ②袞加敬愛,諸生皆推服
、弁?wù)裁傁镩g ④其德行信于朋友
、萦^游宴饗,必召與之 ⑥詹之事業(yè)文章,李翊既為之傳
A.②③④ B.①③⑥ C.②⑤⑥ D.①④⑤
11.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的賞析,不正確的一項(xiàng)是
A.歐陽(yáng)詹祖上世代都在閩、越一帶做官,他本人也因文才出眾倍受時(shí)任福建諸州觀察使的常袞的愛惜敬重,成了當(dāng)?shù)貐⒓涌婆e考試的第一人。
B.文章對(duì)歐陽(yáng)詹進(jìn)行了評(píng)價(jià),他盡孝道,以父母望其成名的意志為意志來(lái)孝養(yǎng)父母。雖不壽而終,但是他的德行和表現(xiàn)其才華的文章,卻是與世長(zhǎng)存的。
C.歐陽(yáng)詹看重友情,曾率領(lǐng)自己的生徒們到朝廷上去舉薦韓愈做四門博士,結(jié)果因國(guó)子監(jiān)有訴訟之事,加上自己的地位卑微,舉薦以失敗告終。
D.韓愈寫作此文,主要在于抒己之哀痛,慰死者之雙親,完成朋友的遺愿。因?yàn)閾?dān)心歐陽(yáng)詹死后湮沒無(wú)聞,所以把他的才學(xué)、品德寫進(jìn)文章,加以彰顯,以永傳后世。
12.請(qǐng)把文言文閱讀材料中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
(1)詹于時(shí)獨(dú)秀出,袞加敬愛,諸生皆推服。(3分)
(2)其他時(shí)與詹離,率不歷歲,移時(shí)則必合,合必兩忘其所趨。(3分)
(3)故作哀辭以舒余哀,以傳于后,以遺其父母。(3分)
參考答案
9.B
10.A(①是說(shuō)歐陽(yáng)詹祖上世代都在閩、越一帶做官;⑤是說(shuō)常袞對(duì)當(dāng)?shù)匚娜说闹匾暎粌H僅只指歐陽(yáng)詹一人⑥李翊為之作傳,并不能說(shuō)明他名望之高,二者之間沒有必然聯(lián)系。)
11.C(原文中是說(shuō)“將率其徒伏闕下”,即打算去舉薦;“不果上”,結(jié)果沒有去舉薦,且有強(qiáng)加因果之誤。)
12.
(1)歐陽(yáng)詹在那時(shí),超過眾人,一枝獨(dú)秀,常袞對(duì)他更是加倍愛護(hù),其他文士對(duì)歐陽(yáng)詹也都推崇信服。(出:超過;推服:推崇信服;各1分,句意1分)
(2)其他時(shí)候與歐陽(yáng)詹離別,大都不滿一年,離別過不多久就能再見,見了面兩人都會(huì)忘了想去的地方。(率:大都;移時(shí):不多久;各1分,句意1分)
(3)所以我寫下這篇哀辭來(lái)抒發(fā)我的悲哀,把它流傳下去,來(lái)送給他的父母。(故:所以;遺:送給;各1分,句意1分)
【韓愈《歐陽(yáng)生哀辭》】相關(guān)文章:
孟生詩(shī)韓愈07-13
孟生詩(shī)韓愈詩(shī)詞12-21
韓愈的一生主要事跡11-12
生查子元夕 歐陽(yáng)修09-06
歐陽(yáng)修 生查子·元夕08-29
宣左人哀辭閱讀答案與翻譯11-08
韓愈座右銘10-15