1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《送桂州嚴(yán)大夫》 韓愈

        時(shí)間:2020-11-28 09:22:51 韓愈 我要投稿

        《送桂州嚴(yán)大夫》 韓愈

          韓愈的《送桂州嚴(yán)大夫》是送友人嚴(yán)謨離開京城長(zhǎng)安,去當(dāng)時(shí)還是邊遠(yuǎn)偏僻的桂林做官的作品,說桂林遠(yuǎn)勝仙境,是鼓勵(lì)友人赴任。

          送桂州嚴(yán)大夫①

          蒼蒼森八桂②,茲地在湘南③。

          江作青羅帶④,山如碧玉簪⑤。

          戶多輸翠羽⑥,家自種黃柑⑦。

          遠(yuǎn)勝登仙去,飛鸞不暇⑧驂⑨。

          【注釋】

         、俟鹬荩杭唇窆鹆,位于廣西壯族自治區(qū)東北部。自古有“桂林山水甲天下”的稱譽(yù),是著名的游覽勝地。

         、谏n蒼:深綠色。森:高聳繁茂的樣子。八桂:指桂州,即今廣西桂林。

         、巯婺希汗鹆衷谙嫠。

         、芙褐咐旖!∏嗔_帶:青綠色的綢帶。

          ⑤碧玉簪:碧玉簪子。簪子,別在女子發(fā)髻的條狀物。

         、掭敚豪U納賦稅。翠羽:翠鳥的羽毛可做成名貴的裝飾品。

         、“自家”句,說桂林盛產(chǎn)柑橘,幾乎家家種植。

          ⑧不暇:沒有空閑。

          ⑨驂(cān餐)古代駕在車前兩側(cè)的馬,這里作動(dòng)詞用,駕的意思。

          【賞析】

          杜甫未到桂林而有詠桂林的詩(《寄楊五桂州譚》)。韓愈未到桂林,也有詠桂林的詩,這就是公元822年(長(zhǎng)慶二年)為送嚴(yán)謨出任桂管觀察使所作的《送桂州嚴(yán)大夫》。可見在唐代,桂林山水也已名聞遐邇,令人向往。

          詩一起便緊扣桂林之得名,以其地多桂樹而設(shè)想:“蒼蒼森八桂。”八桂而成林,真是既貼切又新穎。把那個(gè)具有異國情調(diào)的南方勝地的魅力點(diǎn)染出來。“茲地在湘南”,表面上只是客觀敘述地理方位,說桂林在湘水之南。言外之意卻是:那個(gè)偏遠(yuǎn)的地方,卻多么令人神往,啟人遐思!以下分寫山川物產(chǎn)之美異。

          桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,造成無數(shù)的石峰,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青羅帶,山如碧玉簪”,極為概括地寫出了桂林山水的特點(diǎn),是千古膾炙人口之佳句。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復(fù)何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂。”日人吉川幸次郎《泛舟漓江》云:“碧玉青羅恐未宜,雞牛龍鳳各爭(zhēng)奇”等。其實(shí),桂林之山雖各呈異態(tài),但拔地獨(dú)立卻是其共同特點(diǎn),用范成大的話來說:“桂之千峰,皆旁無延緣,悉自平地崛然特立,玉簡(jiǎn)瑤簪,森列無際,其怪且多如此,誠為天下第一。”(《桂海虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的。“桂林山水甲天下”,其實(shí)只是秀麗甲于天下,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的。韓愈用“青羅帶”、“碧玉簪”這些女性的服飾或首飾作比喻,可以說妙極,不能說不奇,也不能說“不宜”。

          “戶多輸翠羽,家自種黃柑”二句則寫桂林特殊的物產(chǎn)。唐代以來,翠鳥羽毛是極珍貴的飾品。則其產(chǎn)地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃柑”,更叫宦游者“不辭長(zhǎng)作嶺南人”了,這二句分別以“戶”、“家”起,是同義復(fù)詞拆用,意即戶戶家家。對(duì)于當(dāng)?shù)厝藖碚f是極普通的物產(chǎn),對(duì)于來自京華的人卻是感到新異的呢。

          以上兩聯(lián)著意寫出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。最后歸結(jié)到送行之意,嚴(yán)大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠(yuǎn)勝登仙”。這是題中應(yīng)有之義,難能可貴的.是寫出了逸致,令人神遠(yuǎn)。

          韓詩一般以雄奇見長(zhǎng),但有兩種不同作風(fēng)。一種以奇崛見稱,一種則文從字順。這首詩屬于后一類。寫景只從大處落筆,不事雕飾;行文起承轉(zhuǎn)合分明,悉如文句。無論哪種風(fēng)格,均為韓詩本色。

          拓展閱讀:韓愈的文學(xué)主張

          其論說文觀點(diǎn)鮮明,辭鋒犀利,氣勢(shì)宏偉,說理透辟,邏輯性很強(qiáng),感情強(qiáng)烈。其記敘文常常采用敘事為主,兼以議論和抒情的手法,既能夠生動(dòng)地刻畫出人物形象,又能夠體現(xiàn)出作者的思想和情感,如《張中丞傳后敘》就采用了這種手法。

          其抒情文感情真摯,抒寫委婉,如《祭十二郎文》把悼亡的悲情和生活瑣事的描寫融會(huì)在一起,寫得凄婉動(dòng)人,催人淚下。被譽(yù)為“祭文中千年絕調(diào)”。

          韓愈十分重視語言藝術(shù),這與他“文以明道”重道而不輕文觀念有關(guān),他曾主張“詞必己出”、“陳言務(wù)去”、“文從字順”,語言的匠心獨(dú)運(yùn)才能達(dá)到明道的目的。他的散文語言精練生動(dòng),準(zhǔn)確鮮明,流暢而多變,富于創(chuàng)造性和表現(xiàn)力。韓愈的文章語匯豐富,既善于吸取古代的詞語,又善于運(yùn)用當(dāng)代的語言,熔鑄成古樸而新奇的語言。

          他的許多精警新奇的語句至今流傳,如“佶屈聱牙”、“蠅營(yíng)狗茍”、“動(dòng)輒得咎”、“俯首帖耳,搖尾乞憐”、“不平則鳴”、“弱肉強(qiáng)食”、“痛定思痛”等等。他的文章句法以自由多變的單行散句為主,也常常有意運(yùn)用一些駢文的句法。

        【《送桂州嚴(yán)大夫》 韓愈】相關(guān)文章:

        韓愈《送桂州嚴(yán)大夫》唐詩鑒賞10-20

        如何韓愈的《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》03-22

        送邢桂州唐詩欣賞11-03

        王維《送邢桂州》原文翻譯和賞析09-01

        《送嚴(yán)士元》 劉長(zhǎng)卿05-19

        劉長(zhǎng)卿《送嚴(yán)士元》04-23

        《送嚴(yán)士元》劉長(zhǎng)卿03-13

        劉長(zhǎng)卿 送嚴(yán)士元01-24

        送嚴(yán)士元 劉長(zhǎng)卿10-19

        送靈師韓愈古詩原文07-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>