1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《漢江臨眺》古詩(shī)賞析

        時(shí)間:2020-07-04 10:12:07 古詩(shī) 我要投稿

        《漢江臨眺》古詩(shī)賞析

          原文

        《漢江臨眺》古詩(shī)賞析

          楚塞三湘接,荊門(mén)九派通。

          江流天地外,山色有無(wú)中。

          郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。

          襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。

          賞析

          這首《漢江臨眺》可謂王維融畫(huà)法入詩(shī)的力作。

          楚塞三湘接,荊門(mén)九派通,語(yǔ)工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫(huà)幅的背景。泛舟江上,縱目遠(yuǎn)望,只見(jiàn)莽莽古楚之地和從湖南方面奔涌而來(lái)的三湘之水相連接,洶涌漢江入荊江而與長(zhǎng)江九派匯聚合流。詩(shī)雖未點(diǎn)明漢江,但足已使人想象到漢江橫臥楚塞而接三湘、通九派的浩渺水勢(shì)。詩(shī)人將不可目擊之景,予以概寫(xiě)總述,收漠漠平野于紙端,納浩浩江流于畫(huà)邊,為整個(gè)畫(huà)面渲染了氣氛。

          江流天地外,山色有無(wú)中,以山光水色作為畫(huà)幅的遠(yuǎn)景。漢江滔滔遠(yuǎn)去,好像一直涌流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷蒙蒙,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),若有若無(wú)。前句寫(xiě)出江水的流長(zhǎng)邈遠(yuǎn),后句又以蒼茫山色烘托出江勢(shì)的浩瀚空闊。詩(shī)人著墨極淡,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠(yuǎn)勝于重彩濃抹的油畫(huà)和色調(diào)濃麗的水彩。而其勝,就在于畫(huà)面的氣韻生動(dòng)。難怪王世貞說(shuō):江流天地外,山色有無(wú)中,是詩(shī)家俊語(yǔ),卻入畫(huà)三昧。說(shuō)得很中肯。首聯(lián)寫(xiě)眾水交流,密不間發(fā),此聯(lián)開(kāi)闊空白,疏可走馬,畫(huà)面上疏密相間,錯(cuò)綜有致。

          接著,詩(shī)人的筆墨從天地外收攏,寫(xiě)出眼前波瀾壯闊之景:郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。這里,詩(shī)人筆法飄逸流動(dòng)。明明是所乘之舟上下波動(dòng),卻說(shuō)是前面的城郭在水面上浮動(dòng);明明是波濤洶涌,浪拍云天,卻說(shuō)成天空也為之搖蕩起來(lái)。詩(shī)人故意用這種動(dòng)與靜的錯(cuò)覺(jué),進(jìn)一步渲染了磅礴水勢(shì)。浮、動(dòng)兩個(gè)動(dòng)詞下得極妙,使詩(shī)人筆下之景都動(dòng)起來(lái)了。明明是水波在起伏,卻給了人以前方的城郭在水面上浮動(dòng),天空也在動(dòng)蕩的`錯(cuò)覺(jué)。形象地渲染出了磅礴的水勢(shì)。

          襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。山翁,即山簡(jiǎn),晉人。《晉書(shū)。山簡(jiǎn)傳》說(shuō)他曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。當(dāng)?shù)亓?xí)氏的園林,風(fēng)景很好,山簡(jiǎn)常到習(xí)家池上大醉而歸。詩(shī)人要與山簡(jiǎn)共謀一醉,流露出對(duì)襄陽(yáng)風(fēng)物的熱愛(ài)之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂(lè)觀的情緒。

          這首詩(shī)給我們展現(xiàn)了一幅色彩素雅、格調(diào)清新、意境優(yōu)美的水墨山水畫(huà)。畫(huà)面布局,遠(yuǎn)近相映,疏密相間,加之以簡(jiǎn)馭繁,以形寫(xiě)意,輕筆淡墨,又融情于景,情緒樂(lè)觀,這就給人以美的享受。王維同時(shí)代的殷璠在《河岳英靈集》中說(shuō):維詩(shī)詞秀調(diào)雅,意新理愜,在泉為珠,著壁成繪。此詩(shī)很能體現(xiàn)這一特色。

        【《漢江臨眺》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

        李白《金陵望漢江》原文譯文及賞析10-31

        古詩(shī)賞析:《望岳》賞析01-22

        元稹古詩(shī)賞析12-01

        李白古詩(shī)賞析08-13

        金陵望漢江_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        《渡漢江》元稹12-19

        杜牧《贈(zèng)別》古詩(shī)賞析08-23

        杜牧《獨(dú)酌》古詩(shī)賞析02-11

        《行宮》元稹古詩(shī)賞析08-21

        元稹菊花古詩(shī)賞析11-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>