- 相關(guān)推薦
王建《宮中調(diào)笑·團(tuán)扇》古詩
古詩帶拼音版
gōng zhōng diào xiào ·tuán shàn
宮中調(diào)笑·團(tuán)扇
wáng jiàn
王建
tuán shàn ,tuán shàn ,měi rén bìng lái zhē miàn 。
團(tuán)扇,團(tuán)扇,美人病來遮面。
yù yán qiáo cuì sān nián ,shuí fù shāng liàng guǎn xián 。
玉顏憔悴三年,誰復(fù)商量管弦。
xián guǎn ,xián guǎn ,chūn cǎo zhāo yáng lù duàn 。
弦管,弦管,春草昭陽路斷。
古詩翻譯
團(tuán)扇,團(tuán)扇,宮中的美人病后用它來遮面。抱病三年,容顏憔悴,再沒有誰同她商量管弦!管弦,管弦,無情的春草把通往昭陽殿的道路阻斷。
古詩賞析
冷落了,這皎如滿月的宮扇,冷落了,這聲如仙樂的絲竹管弦,冷落了,這美如天宮的昭陽殿……
這昭陽殿曾何等榮耀,皇上的御輦曾多少次臨幸這個所在!而每當(dāng)他光顧,殿里便整日回蕩著急管繁弦,輕歌曼舞中翩翩飄閃著這鮮麗的團(tuán)扇。現(xiàn)在這一切都冷落了;殿前路生青,管弦落滿塵埃,團(tuán)扇也黯然無光。
【王建《宮中調(diào)笑·團(tuán)扇》古詩】相關(guān)文章:
古詩調(diào)笑令韋應(yīng)物07-21
王建《十五夜望月寄杜郎中》古詩詞賞析09-29
桃源行望夷宮中鹿為馬古詩翻譯及賞析08-04
《調(diào)笑令》韋應(yīng)物04-23
王勃古詩滕王閣序06-15
王勃滕王閣序古詩07-10
王勃滕王閣序古詩全文10-03
王勃滕王閣序古詩翻譯08-14
《十五夜望月》王建閱讀答案09-07
《 滕王閣序》古詩11-15