1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》古詩賞析

        時間:2024-08-05 12:14:14 雪桃 古詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》古詩賞析

          鷓鴣天彩袖殷勤捧玉鐘晏幾道古詩帶拼音版,此詞寫詞人與一個女子久別重逢的情景,以相逢抒別恨。一起學(xué)習(xí)一下鷓鴣天彩袖殷勤捧玉鐘晏幾道古詩帶拼音版,鷓鴣天彩袖殷勤捧玉鐘晏幾道古詩翻譯,鷓鴣天彩袖殷勤捧玉鐘晏幾道古詩賞析。

        《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》古詩賞析

          古詩帶拼音版

          zhè gū tiān

          鷓鴣天

          cǎi xiù yīn qín pěng yù zhōng ,dāng nián pàn què zuì yán hóng 。

          彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拚卻醉顏紅。

          wǔ dī yáng liǔ lóu xīn yuè ,gē jìn táo huā shàn dǐ fēng 。

          舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。

          cóng bié hòu , yì xiāng féng , jī huí hún mèng yǔ jūn tóng 。

          從別后,憶相逢,幾回魂夢與君同。

          jīn xiāo shèng bǎ yín gāng zhào ,yóu kǒng xiāng féng shì mèng zhōng 。

          今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。

          古詩翻譯

          當(dāng)年首次相逢你酥手捧杯殷勤勸酒頻舉玉盅,是那么地溫柔美麗和多情,我開懷暢飲喝得酒醉臉通紅。翩翩起舞從月上柳梢的傍晚時分開始,直到樓頂月墜樓外樹梢的深夜,我們盡情地跳舞歌唱,筋疲力盡累到無力再把桃花扇搖動。自從那次離別后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢里與你相擁。今夜里我舉起銀燈把你細看,還怕這次相逢又是在夢中。

          古詩賞析

          《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》是宋代詞人晏幾道的作品。此詞寫詞人與一個女子久別重逢的情景,以相逢抒別恨。上片利用彩色字面,描摹當(dāng)年歡聚情況,似實而卻虛,當(dāng)前一現(xiàn),倏歸烏有;下片抒寫久別相思不期而遇的驚喜之情,似夢卻真,利用聲韻的配合,宛如一首樂曲,使聽者也仿佛進入夢境。全詞不過五十幾個字,而能造成兩種境界,互相補充配合,或?qū)嵒蛱摚扔胁噬慕k爛,又有聲音的諧美,故而使得這首詞成為作者膾炙人口的名作。

          注釋:

         。1)鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會》。

          (2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。

          (3)玉鐘:古時指珍貴的酒杯,是對酒杯的美稱。

         。4)拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語氣助詞。

         。5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來),極言歌舞時間之久。桃花扇,歌舞時用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地揮舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句!暗汀弊譃槭箘佑梅,使······低。

         。6)同:聚在一起。.

         。7)剩把:剩:通“盡(jǐn)”,只管。把:持,握。

         。8)銀釭(gāng):銀質(zhì)的燈臺,代指燈。

          【點評】

          此詞表現(xiàn)的是一對戀人的“愛情三部曲”:初盟,別離,重逢。全詞不過五十幾個字,而能造成兩種境界,互相補充配合,或?qū)嵒蛱,既有彩色的絢爛,又有聲音的諧美,足見作者詞藝之高妙。

          “彩袖殷勤”二句,著筆于對方,落墨于自身,既展現(xiàn)了二人初識時的特定情境,也披露了二人一見傾心、愿托終身之際的曲折心態(tài)!安市洹,說明對方并非與自已門第相配的大家閨秀,而不過是侑酒于華宴的歌女。但此時伊人殷勤捧杯勸飲,卻不僅僅是履行侑酒之責(zé),而欲藉此暗通情愫。而心有屢犀的作者又何嘗不諳其意?為了報答她于已獨鐘的深情,他開懷暢飲,不惜一醉。這就寫出了感情的雙向交流。

          “舞低楊柳”二句描寫歌舞場面,渲染歡樂氣氛,是對初識、亦即初盟時的情境的進一步勾畫。不徑言伊人舞姿曼妙,歌聲婉轉(zhuǎn),而借時間的推移,從側(cè)面表現(xiàn)出其盡態(tài)極妍,是作者的獨出機杼之處。“舞低”句既點出了艷舞的持續(xù)之久,又將月升日沉的自然現(xiàn)象化為其動態(tài)效應(yīng)。“歌頸句由暗示伊人輕搖紉扇,盡興演唱,直至精被力竭,才暫歌喉——扇底風(fēng)盡,不正意味著歌喉暫歇?這種竟夜歌舞、通宵歡宴的情景,無疑從一個側(cè)面反映出宋代文人階層的生活情趣。

          但作者之所以對它歷久難忘,卻不僅僅是出于對昔日歌舞生涯的眷念,(古詩文 )更因為那是他與伊人相識相戀的契機。這兩句造語精麗,發(fā)想新奇,于織濃綺華中別見韶秀之美,因而深為后代詞論家所推賞。

          下片一筆躍至別后的相思,而將初盟以迄別離的種種情事盡皆略去,頗見剪裁之工!皬膭e后”二句點明初逢的場面是其別后懷念的主要內(nèi)容。“幾回魂夢”句直訴魂牽夢瑩的相思情懷。“與君同”暗示不獨自已如此,對方亦復(fù)頻入夢境,想思無已,但夢中重逢的歡娛極其短暫,夢后獨處的凄愴卻格外深長。如是者三,必然既想入夢,又怕入夢,乃至將夢作真、將真作夢。這就逗出“今宵剩把”二句:作者以“剩把”、“猶恐”前后勾連,通過持燈反覆照看而猶難以釋然這一對眷戀至深的情侶久別重逢的那種驚喜交集、喜極轉(zhuǎn)憂的特殊心態(tài)。 唯其眷戀至深才唯恐此番又是將夢作真。

          陳廷焯《白雨齊詞話》評曰:“下半闋曲折深婉,自有艷詞,更不得不讓伊獨步!边@當(dāng)不是溢美之辭。當(dāng)然,末二句也許受到杜甫詩“夜闌更秉獨,相對如夢寐”(《羌村三首》之一),及司空曙詩“乍見翻疑夢,相悲各問年”(《云陽館與韓紳宿別》)的啟發(fā)。

        【《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》古詩賞析】相關(guān)文章:

        有關(guān)鷓鴣天的古詩08-29

        鷓鴣天·我是清都山水郎古詩詞賞析10-03

        鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析09-06

        辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24

        古詩玉樓春晏殊03-25

        鷓鴣天和昌父辛棄疾賞析07-08

        詠柳經(jīng)典古詩賞析06-29

        浣溪沙古詩賞析09-16

        春曉古詩賞析03-23

        古詩《水調(diào)歌頭》賞析10-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>