1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析

        時(shí)間:2022-11-17 10:58:03 古詩(shī) 我要投稿

        《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析

          無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編為大家整理的《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析

          《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析 篇1

          凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

          黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。

          新知遭薄俗,舊好隔良緣。

          心斷新豐酒,銷愁斗幾千。

          風(fēng)雨作品賞析

          【注釋】:

          寶劍篇:初唐將領(lǐng)郭震,向武則天呈《寶劍篇》:“何言中路遭棄捐,零落飄淪古岳邊。雖復(fù)沉埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天!蔽鋭t天大為贊賞。新豐酒:典出唐代馬周游長(zhǎng)安,宿新豐(今陜西省臨潼縣東)酒店,店主人對(duì)他很冷淡。馬周要酒悠然獨(dú)酌。后唐太宗召對(duì),授臨察御史。

          【簡(jiǎn)析】:

          全詩(shī)充溢著生平零落不能遂愿的牢騷,有強(qiáng)烈的仕進(jìn)心理。

          《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析 篇2

          《風(fēng)雨》

          作者:李商隱

          凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

          黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。

          新知遭薄俗,舊好隔良緣。

          心斷新豐酒,銷愁又幾千。

          《風(fēng)雨》【注解】

          1.此詩(shī)張《箋》編于大中十一年(857),云:"'新知遭薄俗'謂鄭亞李回輩;'舊好隔良緣'謂子直(令狐绹)不能久居京師,翻使窮年羈泊。自斷此生已無(wú)郭震、馬周之奇遇,詩(shī)之所以嘆也。味其意致,似在游江東時(shí)。

          2.《寶劍篇》:張說(shuō)《郭代公行狀》:"公少倜儻,廓落有大志,十八擢進(jìn)士第,判入高等,授梓州通泉尉。則天聞其名,驛征引見,令錄舊文,上《古劍篇》,覽而喜之。"郭忠恕《汗簡(jiǎn)》云:"《郭元振文集序》:'昔于故鄴城下得異劍,上有古文四字云:請(qǐng)俟薛燭。因作《古劍歌》。'"按《古劍歌》借古劍塵埋寓懷才不遇之意,有句云:"何言中路遭棄捐?零落飄淪古獄邊。雖復(fù)塵埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天。"杜甫《過(guò)郭代公故宅》:"高詠《寶劍篇》,神交付冥漠。"商隱此引郭元振事,自嘆懷才不遇。

          3.羈泊欲窮年:盧思道《為高仆射與司馬消難書》:"羈泊水鄉(xiāng),無(wú)乃窮悴。"庾信《哀江南賦》:"下亭飄泊,高橋羈旅。"窮年:終生。

          4.黃葉句:自喻飄零如風(fēng)雨中的黃葉。

          5.青樓:富貴人家。

          6.新知兩句:馮注:"新知謂婚于王氏,舊好指令狐。遭薄俗者,世風(fēng)澆薄,乃有朋黨之分,而怒及我矣。"

          7.心斷句:《舊唐書·馬周傳》:"西游長(zhǎng)安,宿于新豐逆旅,主人唯供諸商販,而不顧待周。遂命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何之家……為何陳便宜二十余事,令奏之,事皆合旨……太宗即日召之……與語(yǔ)甚悅,令直門下省,六年,授監(jiān)察御史。"此引馬周事,自嘆生不逢時(shí),已無(wú)知遇之望。

          8.銷愁句:《漢書·東方朔傳》:"銷憂者莫若酒。"又曹植《名都篇》:"歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千。"又王維《少年行》:"新豐美酒斗十千。"

          姚培謙《李義山詩(shī)集箋注》:"凄涼羈泊,以得意人相形,愈益難堪。風(fēng)雨自風(fēng)雨,管弦自管弦,宜愁人之腸斷也。夫新知既日薄,而舊好且終睽,此時(shí)雖十千買酒,也消此愁不得,遑論新豐價(jià)值哉?"劉、余《集解》:"此詩(shī)首尾用典,貼切自然,畫出才士書劍飄零,英俊沉淪風(fēng)貌。末聯(lián)尤不露痕跡。

          《風(fēng)雨》【韻譯】

          我讀了寶劍篇后心里凄楚悲涼;羈旅中不得志想必漂泊到終年。

          我象風(fēng)雨中的黃葉依然在飄落;別人成日在青樓作樂(lè)歌舞管弦。

          縱有新交遇到薄俗也難得持久;舊交老友因?yàn)榫檬瓒鴶嗔肆季墶?/p>

          我不企望喝新豐酒能有新際遇;為消愁姑且沽飲不惜耗費(fèi)幾千。

          《風(fēng)雨》【翻譯】

          我雖然胸懷匡國(guó)之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩(shī)篇,但卻不遇明主,長(zhǎng)期羈旅在外虛度著華年。黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h(yuǎn)無(wú)緣。心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來(lái)消愁解悶,管它價(jià)錢是十千還是八千。

          《風(fēng)雨》【評(píng)析】

          這首詩(shī)大約作于詩(shī)人晚年羈泊異鄉(xiāng)期間。這時(shí),長(zhǎng)期沉淪漂泊、寄跡幕府的詩(shī)人已經(jīng)到了人生的窮途。詩(shī)人面對(duì)寶劍篇,想到自已空有才華,卻不得志,在外漂泊,沒(méi)有建樹,恰似在風(fēng)雨中飄搖,不免心中苦悶,借酒消愁,抒發(fā)了自已悲涼的心境。全詩(shī)意境悲涼,自喻形象,自然流暢,意味深長(zhǎng)。

          《風(fēng)雨》【作者介紹】

          李商隱(812-858),男,漢族,字義山,故又稱李義山,號(hào)玉溪生【玉谿(xi)生】、樊南生(樊南子),晚唐著名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)),生于河南滎陽(yáng)(今鄭州滎陽(yáng))。詩(shī)作文學(xué)價(jià)值很高,于唐文宗開成三年(公元838年)進(jìn)士及第。曾任弘農(nóng)尉、佐幕 府、東川節(jié)度使判官等職。早期,李商隱因文才而深得牛黨要員令狐楚的賞識(shí),后因李黨的王茂元愛其才而將女兒嫁給他,他因此而遭到牛黨的排斥。此后,李商隱便在牛李兩黨爭(zhēng)斗的夾縫中求生存,輾轉(zhuǎn)于各藩鎮(zhèn)幕僚當(dāng)幕僚,郁郁而不得志,后潦倒終身。晚唐唐詩(shī)在前輩的光芒照耀下有著大不如前的趨勢(shì),而李商隱卻又將唐詩(shī)推向了又一次高峰,是晚唐最著名的詩(shī)人,杜牧與他齊名。兩人并稱“小李杜”,與李賀、李白合稱“三李”。有《李義山詩(shī)集》。與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩(shī)寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。最后抑郁寡歡而死,死后葬于鄭州滎陽(yáng)(今滎陽(yáng)苜蓿洼村)。據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

          施蟄存認(rèn)為,李商隱的詩(shī)的社會(huì)意義雖然不及李白、杜甫、白居易,但是李商隱是對(duì)后世最有影響力的詩(shī)人,因?yàn)閻酆美钌屉[詩(shī)的人比愛好李、杜、白詩(shī)的人更多。在清代孫洙編選的《唐詩(shī)三百首》中,收入李商隱的詩(shī)作22首,數(shù)量?jī)H次于杜甫(38首)、王維(29首)、李白(27首),居第四位。這個(gè)唐詩(shī)選本在中國(guó)家喻戶曉,由此也可以看出李商隱在普通民眾中的巨大影響。

          晚唐時(shí)期,韓偓、吳融和唐彥謙已經(jīng)開始自覺學(xué)習(xí)李商隱的詩(shī)歌風(fēng)格。到了宋代,學(xué)習(xí)李商隱的詩(shī)人就更多了。據(jù)葉燮說(shuō):“宋人七絕,大概學(xué)杜甫者什六七,學(xué)李商隱者什三四!(《原詩(shī)》)北宋初期的楊億、劉筠、錢惟演等人宗法李商隱,經(jīng);ハ喑,追求辭藻華美、對(duì)仗工整,并刊行了一部《西昆酬唱集》,被稱為西昆體。在當(dāng)時(shí)頗有影響。此外,王安石對(duì)李商隱也評(píng)價(jià)很高,認(rèn)為他的一些詩(shī)作“雖老杜無(wú)以過(guò)也”(《蔡寬夫詩(shī)話》)。王安石本人的詩(shī)歌風(fēng)格也明顯受到李商隱的影響。

          明朝的.詩(shī)人從前、后七子到陳子龍、錢謙益、吳偉業(yè),都受到李商隱的影響。清朝喜歡寫艷情詩(shī)的人更是專學(xué)李商隱的無(wú)題詩(shī),例如王彥泓的《疑云集》和《疑雨集》。民國(guó)時(shí)期鴛鴦蝴蝶派小說(shuō)中的香艷詩(shī)也是受到他的影響。

          《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析 篇3

          風(fēng)雨

          唐代:李商隱

          凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

          黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。

          新知遭薄俗,舊好隔良緣。

          心斷新豐酒,銷愁斗幾千。

          譯文

          我雖然胸懷匡國(guó)之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩(shī)篇,但卻不遇明主,長(zhǎng)期羈旅在外虛度華年。

          黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。

          新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊日的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h(yuǎn)無(wú)緣。

          心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來(lái)銷愁解悶,管它價(jià)錢是十千還是八千。

          注釋

          這首詩(shī)取第三句詩(shī)中“風(fēng)雨”二字為題,實(shí)為無(wú)題。

          寶劍篇:為唐初郭震(字元振)所作詩(shī)篇名!缎绿茣す饌鳌份d,武則天召他談話,索其詩(shī)文,郭即呈上《寶劍篇》,中有句云:“非直接交游俠子,亦曾親近英雄人。何言中路遭捐棄,零落飄淪古岳邊。雖復(fù)沉埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天。”武則天看后大加稱賞,立即加以重用。

          羈泊:即羈旅飄泊。窮年:終生。

          黃葉:用以自喻。仍:仍舊,依然。

          青樓:青色的高樓。此泛指精美的樓房,即富貴人家。

          新知:新的知交。遭薄俗:遇到輕薄的世俗。

          舊好:舊日的好友。隔:阻隔,斷絕。

          心斷:意絕。新豐:地名,在今陜西省臨潼縣東,古時(shí)以產(chǎn)美酒聞名!缎绿茣ゑR周傳》載,馬周不得意時(shí),宿新豐旅店,店主人對(duì)他很冷淡,馬周便要了一斗八升酒獨(dú)酌。后得常何推薦,受到唐太宗的賞識(shí),授監(jiān)察御史。

          幾千:指酒價(jià),美酒價(jià)格昂貴。

          創(chuàng)作背景

          李商隱早年受知于牛僧孺黨的令狐楚,登進(jìn)士及第后又娶了李德裕黨人王茂元的女兒。牛李黨爭(zhēng)激烈,李黨失勢(shì),令狐楚的兒子令狐绹長(zhǎng)期執(zhí)政,排抑李商隱,使他成為了黨爭(zhēng)中的犧牲品。雖然他自己并不愿攀附牛李集團(tuán)的任何一個(gè),但他卻始終不能施展才具,實(shí)現(xiàn)政治抱負(fù),一生四處漂泊寄跡幕府,窮愁潦倒。這首詩(shī)就抒寫他凄酸的生活境遇。

          詩(shī)人簡(jiǎn)介

          李商隱,字義山,號(hào)玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。

          賞析

          這首詩(shī)大約作于詩(shī)人晚年羈泊異鄉(xiāng)期間。是他在生命之火將要熄滅之前寫下的一曲慷慨不平的悲歌。

          “凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年”。一開頭就在一片蒼涼低沉的氣氛中展示出詩(shī)人的理想抱負(fù)與實(shí)際境遇的矛盾!秾殑ζ肥翘拼捌诿麑⒐衤渫匚从鰰r(shí)所寫的托物抒懷之作。詩(shī)借古劍埋土托寓才士不遇,磊落不平。后來(lái)郭元振上《寶劍篇》,深得武后賞愛,他終于實(shí)現(xiàn)匡國(guó)濟(jì)世之志。這里暗用此典。意旨為自己盡管也懷有象郭元振那樣的宏才大略和匡國(guó)濟(jì)世的熱情,卻沒(méi)有他那樣的幸運(yùn),只能將滿腔懷才不遇的悲憤,羈旅飄泊的凄涼托之于詩(shī)歌。首句中的“寶劍篇”,系借指自己抒發(fā)不遇之感的詩(shī)作,故用“凄涼”來(lái)形容。從字面看,兩句中“凄涼”“羈泊”連用,再加上用“欲窮年”更加突出凄涼漂泊生涯的永無(wú)止境。但“寶劍篇”這個(gè)典故本身在讀者腦海中引起的聯(lián)想,卻是在羈旅飄泊的凄涼中蘊(yùn)育著一股寶劍塵埋的郁勃不平之氣。

          頷聯(lián)“黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦!边M(jìn)一步抒寫羈泊異鄉(xiāng)期間風(fēng)雨凄涼的人生感受。上句觸物興感,實(shí)中寓虛,用風(fēng)雨中飄落滿地的黃葉象征自己不幸的身世遭遇,與下句實(shí)寫青樓管弦正形成一寂一喧的鮮明強(qiáng)烈對(duì)比,形象地展現(xiàn)出沉淪寒士與青樓豪貴苦樂(lè)懸殊、冷熱迥異的兩幅對(duì)立的人生圖景。兩句中“仍”“自”二字,開合相應(yīng),“仍”是更、兼之意。黃葉本已凋落,再加風(fēng)雨摧殘,其凄涼景象令人觸目神傷。

          它不僅用寫出風(fēng)雨之無(wú)情和不幸之重沓,而且有力地加重渲染了內(nèi)心難以忍受的痛苦!白浴弊旨扔修D(zhuǎn)折意味,又含“自顧”之意,勾勒出青樓豪貴得意縱恣、自顧享樂(lè)、無(wú)視人間憂苦的情景。它與“仍”字對(duì)應(yīng),正顯示出苦者自苦、樂(lè)者自樂(lè)那樣一種冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人情關(guān)系,而詩(shī)人對(duì)這種社會(huì)現(xiàn)實(shí)的憤激不平,卻是通過(guò)這種含而不露的藝術(shù)手法表現(xiàn)出來(lái)。

          在羈泊異鄉(xiāng)的凄涼孤孑境況中,友誼的溫暖往往是對(duì)寂寞心靈的一種慰藉,頸聯(lián)“新知遭薄俗,舊好隔良緣”。引出對(duì)“新知”“舊好”的思念。但思憶反而給心靈帶來(lái)更深的痛苦——“新知遭薄俗,舊好隔良緣!毙陆坏呐笥言獾綕脖∈浪椎脑g毀,舊日的知交也關(guān)系疏遠(yuǎn),良緣阻隔。兩句中一“遭”一“隔”,寫出了詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中孑然孤獨(dú)的困境,也蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)“薄俗”的強(qiáng)烈不滿。凄冷的人間風(fēng)雨,已經(jīng)滲透到朋友知交中,茫茫人世,似乎只剩下冰涼的雨簾,再也找不到任何一個(gè)溫暖的角落了。

          惟一能使凄涼的心得到暫時(shí)溫暖的便只剩下酒:

          “心斷新豐酒,銷愁斗幾千?”馬周落拓未遇時(shí),西游長(zhǎng)安,宿新豐旅舍。店主人只顧接待商販,對(duì)馬周頗為冷遇。馬周只好取酒獨(dú)酌。后來(lái)馬周得到皇帝賞識(shí),身居高位。詩(shī)人想到自己只有馬周當(dāng)初懷才未遇時(shí)的落拓,卻無(wú)馬周后來(lái)的幸運(yùn),所以只有盼望著用新豐美酒一澆胸中塊壘?墒橇b泊異鄉(xiāng),遠(yuǎn)離京華,即使想象馬周失意時(shí)一樣取新豐美酒獨(dú)酌也不可獲得,所以說(shuō)“心斷”。通過(guò)層層回旋曲折,詩(shī)人內(nèi)心的郁積苦悶終于發(fā)抒到極致。末句以問(wèn)語(yǔ)作收,似結(jié)非結(jié),正給人留下苦悶無(wú)法排遣、心緒茫然的印象。

          題稱“風(fēng)雨”,是一個(gè)象征性的題目,象征著包圍、壓抑、摧殘才智之士的冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和社會(huì)氛圍。但它又不單純表現(xiàn)了人間風(fēng)雨的凄冷,而是在表現(xiàn)它的同時(shí)透露了詩(shī)人內(nèi)在的濟(jì)世熱情與熱愛生命的熱情。首、尾兩聯(lián),暗用郭元振、馬周故事,不只是作為自己當(dāng)前境遇的一種反襯,同時(shí)也表露出對(duì)唐初開明政治的向往和匡世濟(jì)時(shí)的強(qiáng)烈要求。即使是正面抒寫自己的孤孑、凄涼與苦悶,也都表現(xiàn)出一種憤郁不平和掙脫苦悶的企圖,于是使得環(huán)境的冷與內(nèi)心的熱的相互映襯,獲得矛盾統(tǒng)一。

        【《風(fēng)雨》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

        風(fēng)雨的古詩(shī)句04-15

        《風(fēng)雨》詩(shī)經(jīng)賞析09-26

        李商隱《風(fēng)雨》賞析08-29

        描寫日月風(fēng)雨的古詩(shī)08-02

        詩(shī)經(jīng)風(fēng)雨賞析09-02

        李商隱《風(fēng)雨》原文賞析09-25

        描寫風(fēng)雨的古詩(shī)詞11-22

        關(guān)于日月風(fēng)雨的古詩(shī)句11-27

        描寫日月風(fēng)雨的古詩(shī)大全03-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>