1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 初二語文古詩文翻譯過零丁洋

        時(shí)間:2024-10-28 05:08:38 古詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        初二語文古詩文翻譯過零丁洋

          過零丁洋(辛苦遭逢起一經(jīng)) 作者:文天祥

        初二語文古詩文翻譯過零丁洋

          原文 Original Text

          譯文 Translated Text

          辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

          回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個(gè)周星。國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

          惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

          惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來有誰能夠長生不死,我要留一片愛國的丹心映照汗青。

          【注釋】

          [1]零丁洋:在今廣東中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰(zhàn)船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅(jiān)守崖山的宋軍統(tǒng)帥張世杰。于是,文天祥寫了這首詩。

          [2]“辛苦”句:追述早年身世及為官以來的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經(jīng),指因精通某一經(jīng)籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進(jìn)士第一名及第。

          [3]干戈寥落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰(zhàn)事已經(jīng)接近尾聲。南宋亡于本年(1279),此時(shí)已無力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環(huán)一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩時(shí)四十四歲,這里四周星用整數(shù)。舊注多以“四周星”為文天祥1275年應(yīng)詔勤王以來的四年,其實(shí)本詩前兩句應(yīng)當(dāng)合起來理解,是詩人對(duì)平生遭遇的回顧。

          [4]“山河”句:指國家局勢和個(gè)人命運(yùn)都已經(jīng)難以挽回。

          [5]惶恐灘:在今江西萬安縣,水流湍急,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經(jīng)惶恐灘退往福建。

          [6]“零丁”句:慨嘆當(dāng)前處境以及自己的孤軍勇戰(zhàn)、孤立無援。詩人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰(zhàn)船中。

          [7]汗青:史冊。紙張發(fā)明之前,用竹簡記事。制作竹簡時(shí),須用火烤去竹汗(水分),故稱汗青。

          【賞析】

          這首詩是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩人回顧平生,但限于篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢的認(rèn)識(shí):國家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個(gè)人命運(yùn)就更難以說起。但面對(duì)這種巨變,詩人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時(shí),也為自己的孤立無援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責(zé)、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩人對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨(dú)特的崇高美。這既是詩人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨(dú)特的精神美,其感人之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語言文字的范圍。

        【初二語文古詩文翻譯過零丁洋】相關(guān)文章:

        《過零丁洋》文天祥翻譯06-15

        過零丁洋古詩原文及翻譯06-17

        文天祥過零丁洋翻譯10-03

        文天祥過零丁洋翻譯及賞析09-04

        過零丁洋 文天祥全文翻譯09-01

        《過零丁洋》賞析10-22

        過零丁洋原文、翻譯注釋及賞析08-29

        文天祥的過零丁洋原文翻譯賞析10-30

        文天祥 《過零丁洋》原文及賞析翻譯08-01

        文天祥《過零丁洋》原文、翻譯及賞析07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>