1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩《秋登萬山寄張五》譯文及評析

        時間:2024-07-18 12:07:45 古詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        古詩《秋登萬山寄張五》譯文及評析

          秋登萬山寄張五(北山白云里)

        古詩《秋登萬山寄張五》譯文及評析

          作者:孟浩然

          譯文 :

          北山白云里,隱者自怡悅。相望始登高,心隨雁飛滅。愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

          面對北山嶺上白云起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。我試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。

          時見歸村人,沙行渡頭歇。天邊樹若薺,江畔洲如月。何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)。

          在山上時時望見回村的人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。遠(yuǎn)看天邊的樹林活象是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。什么時候你能載酒到這里來,重陽佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。

          評析:

          這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的詩。開頭四句,先點自悅,然后登山望張五;五、六兩句點明秋天節(jié)氣;七、八兩句寫登山望見山下之人;九、十兩句,寫遠(yuǎn)望所見;最后兩句寫自己的希望。

          全詩情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。情飄逸而真摯,景情淡而優(yōu)美。詩人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,自然希望摯友到來一起共度佳節(jié)。愁因薄暮起,興是清秋發(fā),天邊樹若薺,江畔洲如月,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。

        【古詩《秋登萬山寄張五》譯文及評析】相關(guān)文章:

        唐詩《秋登蘭山寄張五》賞析06-27

        孟浩然《秋登蘭山寄張五》釋讀08-09

        孟浩然《秋登蘭山寄張五》全文及鑒賞07-27

        孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析02-26

        《登鸛雀樓》的譯文評析07-07

        孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析【優(yōu)選】02-27

        王之渙《登鸛雀樓》譯文評析05-25

        詩人王之渙《登鸛雀樓》譯文評析10-17

        孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析匯總[2篇]02-28

        孟浩然秋登蘭山寄張五全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>