- 相關推薦
《寄人》古詩分析
在日常學習、工作或生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編幫大家整理的《寄人》古詩分析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《寄人》
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
【注解】
1、小廊句:指夢中所見景物。
2、多情兩句:指夢后所見。
【韻譯】
離別后夢里依稀來到謝家,
徘徊在小回廊闌干畔底下。
醒來只見庭前多情的明月,
它還在臨照離人臨照落花。
【評析】
這是與情人別后的寄懷詩。詩的首句寫夢中重聚,難舍難離;二句寫依舊當年環(huán)境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。
以詩代柬,來表達自己心里要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。
從這詩深情宛轉的內容看來,詩人曾與一女子相愛,后來卻彼此分手了。然而詩人對她始終沒有忘懷。在封建宗法社會的“禮教”阻隔下,既不能直截痛快地傾吐衷腸,只好借用詩的形式,曲折而又隱約地加以表達,希望她到底能夠了解自己。這是題為《寄人》的原因。
詩是從敘述一個夢境開始的!爸x家”,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經在女子家里待過,或者在她家里和她見過面。曲徑回廊,本來都是當年舊游或定情的地方。因此,詩人在進入夢境以后,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經談過心的地方;曲折的闌干,也象往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。他的夢魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護《題都城南莊》詩:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風!敝馨顝队駱谴骸吩~:“當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“別夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢里也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。
人是再也找不到了,那么,還剩下些什么呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色。花是落了,然而曾經映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對愛侶在這里結下的一段戀情呢!這后兩句詩就是詩人要告訴她的話。
正因為這首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨了。“花”固然已經落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。
這首詩創(chuàng)造的藝術形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。詩人善于通過富有典型意義的景物描寫,來表達自己深沉曲折的思相感情,運用得十分成功。他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心弦的力量。
《寄人》古詩分析
《寄人》這首詩是用來代替一封信的,詩人與情人夢中重聚,難舍難離,依舊是當年環(huán)境,往日歡情,表明自己思念之深。第三句寫明月有情;第四句寫落花有恨。寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。前兩句寫入夢的原因與夢中所見的景物,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的埋怨之情了。
《寄人》賞析
《寄人》是唐代詩人白居易的代表作之一,全詩以寫情為主,表現了作者的思鄉(xiāng)之情。
首先,詩歌開篇便寫道:“人生如逆旅,我亦是行人。”這句話將人生比作一場逆旅,強調人生充滿了無數的困難和挑戰(zhàn),而詩人也像一個行人一樣,在這個世界上艱難前行。這種生命的不易和不確定性,也正是作者表達思鄉(xiāng)之情的根源。
接著,詩人通過“離思如波濤,長夜起相思”這兩句詩,描繪了離別之痛和思念之苦。他將離別比作波濤,將思念比作長夜,表達了離別后的孤獨和無助。
最后,詩人用“此情可待成追憶,只是當時已惘然”這句話,表達了自己的無奈和失落。他明白自己的思念無法實現,只能成為一段追憶,而在這段追憶中,自己已經失去了太多的東西。
整首詩表達了詩人對故鄉(xiāng)和親人的思念之情,也表達了對生命的感悟和無奈。它以深刻的思想和動人的語言,將人生的復雜和無奈表現得淋漓盡致。
【《寄人》古詩分析】相關文章:
寄韋南陵冰古詩鑒賞03-23
古詩秋夜寄邱員外解析10-31
古詩夜雨寄北李商隱賞析04-25
李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析09-20
古詩《夜雨寄北》的文學鑒賞11-16
《夜雨寄北》古詩詞鑒賞10-08
相思的古詩《寄黃幾復》賞析11-03
《寄宇文判官》古詩詞賞析12-22
驀山溪·寄寶學古詩賞析11-04
《秋夜寄邱員外》韋應物古詩賞析11-01