1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《清明》古詩(shī)詞鑒賞

        時(shí)間:2020-11-20 17:05:16 古詩(shī) 我要投稿

        《清明》古詩(shī)詞鑒賞

          清明

        《清明》古詩(shī)詞鑒賞

          杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          [注釋]

          1.斷魂:形容凄迷哀傷的心情。

          2.借問(wèn):請(qǐng)問(wèn)。

          3.遙指:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地指著。

          [簡(jiǎn)析]

          收集關(guān)于小學(xué)生古詩(shī)詞鑒賞《清明》:這首詩(shī)描寫(xiě)清明時(shí)節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望。

          清明時(shí)節(jié),天氣多變,有時(shí)春光明媚,花紅柳綠,有時(shí)卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”寫(xiě)出了“潑火雨”的特征(清明前兩天是寒日節(jié),舊俗要禁火三天,這時(shí)候下雨稱為“潑火雨”)。次句“路上行人欲斷魂”寫(xiě)行路人的心境。“斷魂”,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。這位行人為何“欲斷魂”呢?因?yàn)榍迕髟谖覈?guó)古代是個(gè)大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的'地方趕路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。

          如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個(gè)酒家,一來(lái)歇歇腳,避避雨;二來(lái)飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問(wèn)路了:“借問(wèn)酒家何處有?”問(wèn)誰(shuí),沒(méi)有點(diǎn)明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語(yǔ),又補(bǔ)充說(shuō)明上句問(wèn)的對(duì)象。牧童的回答以行動(dòng)代替語(yǔ)言,行人順著他手指的方向望去,只見(jiàn)在一片紅杏盛開(kāi)的樹(shù)梢,隱隱約約露出了一個(gè)酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩(shī)到這里戛然而止,至于行人如何聞?dòng)嵍玻d奮地趕上前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。

          由于這首詩(shī)的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號(hào)。

        【《清明》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

        《鶴沖天·清明天氣》古詩(shī)詞鑒賞12-17

        韓愈古詩(shī)詞鑒賞11-23

        劍客古詩(shī)詞鑒賞08-17

        田家古詩(shī)詞鑒賞08-17

        柳古詩(shī)詞鑒賞08-04

        村居古詩(shī)詞鑒賞08-03

        幽居古詩(shī)詞鑒賞07-22

        春天古詩(shī)詞鑒賞03-18

        寒夜古詩(shī)詞鑒賞07-27

        《村居》古詩(shī)詞鑒賞07-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>