關(guān)于春天的古詩之大林寺桃花
大林寺桃花把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn);立意新穎,構(gòu)思巧妙,趣味橫生,是唐人絕句中一首珍品。下面,小編為大家分享關(guān)于春天的古詩之大林寺桃花,希望對大家有所幫助!
《大林寺桃花》
白居易(唐)
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
譯文
在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經(jīng)轉(zhuǎn)到這里來。
賞析
此詩只有短短的四句,從內(nèi)容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節(jié)絕晚” “與平地聚落不同”的景物節(jié)候,做了一番紀述和描寫。而就是這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。
詩的開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,是寫詩人登山時已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡的時候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片始盛的桃花。從緊跟后面的“長恨春歸無覓處”一句可以得知,詩人在登臨之前,就曾為春光的匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當這始所未料的一片春景沖入眼簾時,該是使人感到多么的驚異和欣喜。
詩中第一句的“芳菲盡”,與第二句的“始盛開” ,是在對比中遙相呼應的。它們字面上是記事寫景,實際上也是在寫感情和思緒上的跳躍—— 由一種愁緒滿懷的嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開頭,詩人著意用了“人間” 二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩人帶來一種特殊的感受,即仿佛從人間的現(xiàn)實世界,突然步入到一個什么仙境,置身于非人間的另一世界。
正是在這一感受的觸發(fā)下,詩人想象的翅膀飛騰起來了!伴L恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來! 詩人想到,自己曾因為惜春、戀春,以至怨恨春去的無情,但誰知卻是錯怪了春,原來春并未歸去,只不過像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。
這首詩中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的',可以轉(zhuǎn)來躲去。且不只是有腳而已,它簡直還具有頑皮惹人的性格。
在這首短詩中,自然界的春光被描寫得是如此的生動具體,天真可愛,活靈活現(xiàn),如果詩人沒有對春的無限留戀、熱愛,沒有一片童心,是寫不出來的。這首小詩的佳處,正在立意新穎,構(gòu)思靈巧,而戲語雅趣,又復啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中的又一珍品。
創(chuàng)作背景:
此詩作于唐憲宗元和十二年(817年)四月。白居易時任江州(今江西九江)司馬,年四十六。
關(guān)于這首詩的寫作情況,白居易集有《游大林寺序》可參考:“余與河南元集虛、范陽張允中、南陽張深之、廣平宋郁、安定梁必復、范陽張時、東林寺沙門法演、智滿、士堅、利辯、道深、道建、神照、云皋、恩慈、寂然凡十七人,自遺愛草堂歷東西二林,抵化城,憩峰頂,登香爐峰,宿大林寺。大林窮遠,人跡罕到。環(huán)寺多清流蒼石、短松瘦竹,寺中唯板屋木器,其僧皆海東人。山高地深,時節(jié)絕晚,于時孟夏月,如正二月天,山桃始華,澗草猶短,人物風候與平地聚落不同。初到恍然若別造一世界者。因口號絕句云(即《大林寺桃花》)。既而周覽屋壁,見蕭郎中存、魏郎中宏簡、李補闕渤三人姓名詩句,因與集虛輩嘆且曰:‘此地實匡廬間第一境。’由驛路至山門,曾無半日程,自蕭、魏、李游,迨今垂二十年,寂寥無繼來者。嗟乎!名利之誘人也如此。時元和十二年四月九日,太原白樂天序!
唐貞元年間進士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權(quán)貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。身為江州司馬的白居易,在《琵琶行》一詩中,曾面對琵琶女產(chǎn)生“同是天涯淪落人”的滄桑感慨。這種滄桑的感慨,也自然地融入了這首小詩的意境,使《大林寺桃花》紀游詩,蒙上了逆旅滄桑的隱喻色彩。
名家點評:
《夢溪筆談》:古法采草藥多用二月、八月,此殊末當!没ㄕ呷』ǔ醴髸r,用實者成實時采,皆不可限以時月。緣土氣有早晚,天時有愆伏。如平地三月花者,深山中則四月花。白樂天《游大林寺》詩云:“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。”蓋常理也。此地勢高下之不同也。
《柳亭詩話》:白香山與元集虛十七人游廬山大林寺,時已孟夏,見桃花盛開,乃作詩曰:“人間四月芳菲盡……”梅花尼子行腳歸,有詩曰:“著意尋春不見春,芒鞋踏破嶺頭云。歸來笑捻梅花嗅,春花枝頭已十分!倍^可謂得禪機三昧矣。
《唐詩快》:只恐“此中”亦不能久駐,奈何!
《唐人絕句精華》:此詩亦以見詩人所感有與常人不同者。蘇軾《望江南》詞有“百舌無言桃李盡,柘林深處鵓鴣鳴,春色屬蕪菁”之句,辛棄疾《鷓鴣天》詞亦有“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”之句,皆與白氏此詩用意相同,可以互參。
作者簡介:
白居易,唐代著名詩人,官至太子少傅,謚號“文”,世稱白傅、白文公。在文學上積極倡導新樂府運動。主張“文章合為時而著歌詩合為事而作”。寫下了不少感嘆時世、反映人民疾苦的詩篇對后世頗有影響是我國文學史上相當重要的詩人。 元和時曾任翰林學士、左贊善大夫因得罪權(quán)貴。貶為江州司馬。晚年好佛。他一生作詩很多。以諷喻詩為最有名語言通俗易懂,被稱為“老嫗能解”。敘事詩中《琵琶行》、《長恨歌》等極為有名。
【按】作者有《游大林寺序》,記述與同行者十七人游廬山,宿大林寺。其時為四月初九,而山高地深,尚如正月、二月天,梨桃始花,澗草猶短,風候與平地不同,恍然若別造一世界,因作此詩。這時,作者摘貶為江州司馬,詩詠物候,也表曠達。
詩篇大意:
人世間的四月春花已經(jīng)落盡,山上大林寺的桃花卻剛剛盛開。常常遺憾春天一去無處尋找,沒想到它轉(zhuǎn)移到這里來了。
這首詩是作者游廬山大林寺所作,山下春天已過去,而這里桃花盛開,詩人喜出望外。山下過了四月,各種花草的芳香都結(jié)束了,而大林寺的桃花才茂盛地開放。人們常常為春去無處尋找而遺憾萬分,哪知春轉(zhuǎn)入山中的大林寺來了。
注釋
(1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。
。2)人間:指廬山下的平地村落。
。3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。
。4)盡:指花凋謝了。
。5)山寺:指大林寺。
(6)始:才;剛剛。
。7)長恨:常常惋惜。
(8)春歸:春天回去了。
。9)覓:尋找。
。10)不知:豈料、想不到。
。11)轉(zhuǎn):反。
(12)此中:這深山的寺廟里。
譯文
四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,
高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。
【春天的古詩之大林寺桃花】相關(guān)文章:
春天的古詩《大林寺桃花》賞析11-13
大林寺桃花古詩10-29
大林寺桃花古詩翻譯及賞析04-29
古詩大林寺桃花帶拼音02-10
白居易《大林寺桃花》11-16
大林寺桃花 白居易08-27
《大林寺桃花》白居易11-30
白居易《大林寺桃花》賞析09-10
白居易唐詩《大林寺桃花》09-29