1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歸園田居·其二·野外罕人事原文及賞析

        時間:2021-08-20 10:55:03 歸園田居 我要投稿

        歸園田居·其二·野外罕人事原文及賞析

          野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

        歸園田居·其二·野外罕人事原文及賞析

          白日掩荊扉,虛室絕塵想。

          時復墟曲中,披草共來往。

          相見無雜言,但道桑麻長。

          桑麻日已長,我土日已廣。

          常恐霜霰至,零落同草莽。

          「翻譯

          鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

          白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

          經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

          相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

          我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

          經(jīng)常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

          「注釋

         、僖巴猓航家。罕:少。人事:指和俗人結(jié)交往來的事。詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。這句是說住在田野很少和世俗交往。

         、诟F巷:偏僻的里巷。鞅(yīng央):馬駕車時套在頸上的皮帶。輪鞅:指車馬。這句是說處于陋巷,車馬稀少。

          ③白日:白天。荊扉:柴門。塵想:世俗的觀念。這兩句是說白天柴門緊閉,在幽靜的屋子里屏絕一切塵俗的觀念。

         、軙r復:有時又。曲:隱僻的地方。墟曲:鄉(xiāng)野。披:撥開。這兩句是說有時撥開草萊去和村里人來往。

         、蓦s言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。但道:只說。這句和下句是說和村里人見面時不談官場的事,只談論桑、麻生長的情況。

          ⑥這兩句是說桑麻一天天在生長,我開墾的土地一天天廣大。

         、喏保▁iàn現(xiàn)):小雪粒。莽:草。這兩句是說經(jīng)常擔心霜雪來臨,使桑麻如同草莽一樣凋零。其中也應該含有在屢經(jīng)戰(zhàn)亂的柴桑農(nóng)村還可能有風險。

          「賞析

          《歸園田居》是晉宋時期文學家陶淵明的山水田園詩組詩作品,共五首,寫于公元405年(東晉安帝義熙元年),本首詩為第二首,是詩人陶淵明在歸隱初期的作品,著意寫出鄉(xiāng)居生活的寧靜。

          開頭四句從正面寫“靜”。詩人擺脫了“懷役不遑寐,中宵尚孤征”的仕官生活之后,回到了偏僻的鄉(xiāng)村,極少有世俗的交際應酬,也極少有車馬貴客——官場中人造訪,所以他非常輕松地說:“野外罕人事,窮巷寡輪鞅”,他總算又獲得了屬于自己的寧靜。正因為沒有俗事俗人的打擾,所以“白日掩荊扉,虛室絕塵想!蹦堑捞撗诘牟耖T,那間幽靜的居室,已經(jīng)把塵世的一切喧囂,一切俗念都遠遠地摒棄了。——詩人的身心俱靜。在這四句中,詩人反復用“野外”、“窮巷”、“荊扉”、“虛室”來反復強調(diào)鄉(xiāng)居的清貧,暗示出自己抱貧守志的高潔之心。

          不過,虛掩的柴門也有敞開之時,詩人“時復墟曲中,披草共來往”,他時常沿著野草叢生的田間小路,和鄉(xiāng)鄰們來來往往;詩人也并非總是獨坐“虛室”之中,他時常和鄉(xiāng)鄰們共話桑麻。然而,在詩人看來,與純樸的農(nóng)人披草來往,絕不同于官場應酬,不是他所厭惡的“人事”;一起談論桑麻生長的情況,絕對不同于計較官場浮沉,不是他所厭惡的“雜言”。所以,不管是“披草共來往”,還是“但話桑麻長”,詩人與鄉(xiāng)鄰的關(guān)系顯得那么友好淳厚。與充滿了權(quán)詐虛偽的官場相比,這里人與人的關(guān)系是清澄明凈的!@是以外在的'“動”來寫出鄉(xiāng)居生活內(nèi)在的“靜”。

          當然,鄉(xiāng)村生活也有它的喜懼!吧B槿找验L,我土日已廣”,莊稼一天天生長,開辟的荒土越來越多,令人喜悅;同時又“常恐霜霰至,零落同草莽”,生怕自己的辛勤勞動,毀于一旦,心懷恐懼。然而,這里的一喜一懼,并非“塵想”雜念;相反,這單純的喜懼,正反映著經(jīng)歷過鄉(xiāng)居勞作的洗滌,詩人的心靈變得明澈了,感情變得淳樸了。——這是以心之“動”來進一步展示心之“靜”。

          詩人用質(zhì)樸無華的語言、悠然自在的語調(diào),敘述鄉(xiāng)居生活的日常片斷,讓讀者在其中去領(lǐng)略鄉(xiāng)村的幽靜及自己心境的恬靜。而在這一片“靜”的境界中,流蕩著一種古樸淳厚的情味。元好問曾說:“此翁豈作詩,直寫胸中天!痹娙嗽谶@里描繪的正是一個寧靜諧美的理想天地。

        【歸園田居·其二·野外罕人事原文及賞析】相關(guān)文章:

        1.《歸園田居·野外罕人事》賞析

        2.《歸園田居·野外罕人事》翻譯及賞析

        3.《歸園田居·野外罕人事》

        4.歸園田居 其二原文及賞析

        5.《歸園田居·其二》原文及賞析

        6.歸園田居·其二原文及賞析

        7.《歸園田居·其二》原文、翻譯及賞析

        8.歸園田居·其二原文翻譯及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>