范仲淹拼音版的漁家傲
《漁家傲·秋思》是范仲淹的作品,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時(shí)寫的一首抒懷詞。 提到范仲淹,人們都會(huì)想到他的《岳陽樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因?yàn)槲恼,人們大多認(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將。這首詞,可以彌補(bǔ)這種認(rèn)識的`不足。下面是小編幫大家整理的范仲淹拼音版的漁家傲,希望大家喜歡。
《yú jiā ào · qiū sī 》
《漁 家 傲 · 秋 思 》
fàn zhòng yān
范 仲 淹
sāi xià qiū lái fēng jǐng yì ,héng yáng yàn qù wú liú yì 。
塞 下 秋 來 風(fēng) 景 異 , 衡 陽 雁 去 無 留 意 。
sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ ,qiān zhàng lǐ ,
四 面 邊 聲 連 角 起 , 千 嶂 里 ,
cháng yān luò rì gū chéng bì 。
長 煙 落 日 孤 城 閉 。
zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ ,yān rán wèi lè guī wú jì 。
濁 酒 一 杯 家 萬 里 ,燕 然 未 勒 歸 無 計(jì) 。
qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì ,rén bù mèi ,
羌 管 悠 悠 霜 滿 地 ,人 不 寐 ,
jiāng jūn bái fà zhēng fū lèi 。
將 軍 白 發(fā) 征 夫 淚 。
譯文:
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí),軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
注釋:
①漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
②塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
③衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
、苓吢暎哼吶赜械穆曇簦绱箫L(fēng)、號角、羌笛、馬嘯的聲音。
、萸п郑壕d延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
⑥燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
、咔脊埽杭辞嫉,出自古代西部羌族的一種樂器。
、嘤朴疲盒稳萋曇麸h忽不定。
、崦拢核,不寐就是睡不著。
以上就是小編為大家準(zhǔn)備的范仲淹拼音版的漁家傲,希望能夠幫助到你們。
【范仲淹拼音版的漁家傲】相關(guān)文章:
漁家傲范仲淹拼音版11-02
范仲淹《漁家傲》拼音版08-02
范仲淹漁家傲·秋思全拼音版07-20
范仲淹《漁家傲·秋思 》拼音01-11
漁家傲范仲淹帶拼音12-29
范仲淹漁家傲古詩拼音12-25
蘇幕遮范仲淹拼音版11-22
漁家傲秋思范仲淹拼音及賞析12-22
蘇幕遮范仲淹鑒賞拼音版11-21