1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫 登高

        時(shí)間:2020-09-07 14:33:41 杜甫 我要投稿

        杜甫 登高

          杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        杜甫 登高

          登高

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

          無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

          萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

          艱難苦恨,潦倒新停濁酒杯。

          譯文及注釋:

          譯文

          風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤旋。

          無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。

          悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

          歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

          注釋

          ⑴詩(shī)題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩(shī)詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽(yáng)節(jié)。

         、茋[哀:指猿的叫聲凄厲。

         、卿(zhǔ):水中的'小洲;水中的小塊陸地。鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤旋;兀夯匦。

         、嚷淠荆褐盖锾祜h落的樹(shù)葉。蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。

         、扇f(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。

          ⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。

         、似D難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)?嗪蓿簶O恨,極其遺憾?啵瑯O。:增多了白發(fā),如邊著霜雪。 ,這里作動(dòng)詞,增多。

          ⑻潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說(shuō)“新停”。

        【杜甫 登高】相關(guān)文章:

        杜甫《登高》說(shuō)課稿08-16

        杜甫登高作文07-27

        杜甫《登高》詩(shī)詞12-08

        杜甫登高讀后感-杜甫12-20

        登高杜甫讀后感12-08

        杜甫《登高》古詩(shī)詞12-07

        杜甫《登高》原文及注釋11-04

        登高杜甫讀后感3篇01-18

        杜甫的《登高》原文翻譯及賞析11-23

        王維《山居秋暝》和杜甫《登高》教案11-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>