1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《佳人》譯文及注釋

        時(shí)間:2022-05-16 15:08:42 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《佳人》譯文及注釋

          《佳人》

        杜甫《佳人》譯文及注釋

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          絕代有佳人,幽居在空谷。

          自云良家女,零落依草木。

          關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺。

          官高何足論,不得收骨肉。

          世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭。

          夫婿輕薄兒,新人美如玉。

          合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。

          但見新人笑,那聞舊人哭。

          在山泉水清,出山泉水濁。

          侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

          摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。

          天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

          譯文

          有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。

          她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。

          過去關(guān)中一帶遭遇戰(zhàn)亂,家里的兄弟全被亂軍殺

          官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都無法收埋。

          世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風(fēng)而轉(zhuǎn)的燭火。

          丈夫是個(gè)輕薄子弟,拋棄了我又娶了個(gè)美麗如玉的新人。

          合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對(duì)從不獨(dú)宿。

          丈夫只看見新人歡笑,哪里聽得到舊人哭泣?

          泉水在山里是清澈的,出了山就渾濁了。

          讓侍女典賣珠寶維持生計(jì),牽把青蘿修補(bǔ)茅屋。

          摘下來的花不愿插在頭上,喜歡采折滿把的柏枝。

          天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時(shí)分,獨(dú)自倚在修長(zhǎng)的竹子上。

          注釋

          (1)絕代:冠絕當(dāng)代,舉世無雙。佳人:貌美的女子。

          (2)幽居:靜處閨室,恬淡自守。

          (3)零落:飄零淪落。依草木:住在山林中。

          (4)喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂。

          (5)官高:指娘家官階高。

          (6)骨肉:指遭難的兄弟。

          (7)轉(zhuǎn)燭:燭火隨風(fēng)轉(zhuǎn)動(dòng),比喻世事變化無常。

          (8)夫婿:丈夫。

          (9)新人:指丈夫新娶的妻子。

          (10)合昏:夜合花,葉子朝開夜合。

          (11)鴛鴦:水鳥,雌雄成對(duì),日夜形影不離。

          (12)舊人:佳人自稱。

          (13)賣珠:因生活窮困而賣珠寶。

          (14)牽蘿:取樹藤類枝條。也是寫佳人的清貧。

          (15)采柏:采摘柏樹葉。動(dòng):往往。

          (16)修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的節(jié)操。

        【杜甫《佳人》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        杜甫《月夜》譯文及注釋06-26

        杜甫《野望》譯文及注釋07-14

        杜甫《絕句》譯文及注釋04-20

        杜甫《日暮》譯文及注釋09-22

        《佳人》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

        杜甫《蜀相》譯文及注釋12-07

        杜甫《贈(zèng)李白》譯文及注釋03-20

        杜甫《佳人》全詩注釋及翻譯賞析04-15

        杜甫《石壕吏》譯文及注釋12-02

        杜甫《八陣圖》譯文及注釋08-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>