- 相關(guān)推薦
杜甫《彭衙行》古詩鑒賞
《彭衙行》是唐代偉大詩人杜甫于至德二年(757年)憶昔避賊艱難之際得孫宰顧遇,感荷厚意而作。詩中展現(xiàn)詩人盡室逃難之景、顛沛之狀及故人晉接之情,讀之如罹其難。以下是小編分享的杜甫《彭衙行》古詩鑒賞,歡迎大家閱讀!
【原文】
彭衙行⑴
憶昔避賊初,北走經(jīng)險艱。
夜深彭衙道,月照白水山⑵。
盡室久徒步,逢人多厚顏⑶。
參差谷鳥吟,不見游子還⑷。
癡女饑咬我,啼畏虎狼聞⑸。
懷中掩其口,反側(cè)聲愈嗔。
小兒強(qiáng)解事,故索苦李餐⑹。
一旬半雷雨,泥濘相牽攀。
既無御雨備,徑滑衣又寒⑺。
有時經(jīng)契闊,竟日數(shù)里間⑻。
野果充糇糧,卑枝成屋椽⑼。
早行石上水,暮宿天邊煙⑽。
少留周家洼,欲出蘆子關(guān)⑾。
故人有孫宰,高義薄曾云⑿。
延客已曛黑,張燈啟重門。
暖湯濯我足,翦紙招我魂⒀。
從此出妻孥,相視涕闌干⒁。
眾雛爛熳睡,喚起沾盤飧⒂。
誓將與夫子,永結(jié)為弟昆⒃。
遂空所坐堂,安居奉我歡。
誰肯艱難際,豁達(dá)露心肝⒄。
別來歲月周,胡羯仍構(gòu)患⒅。
何當(dāng)有翅翎,飛去墮爾前⒆。
【注釋】
⑴彭衙在陜西白水縣東北六十里,即現(xiàn)在的彭衙堡。
、瓢姿剑姿h的山。杜甫于至德元載(756年)六月自白水逃難鄜州。
、嵌嗪耦,覺得很不好意思。盡室,猶全家。
、冗@兩句寫一路很荒涼,所以找不到吃的,也找不到住處。
⑸怕虎狼尋聲而來,故掩其口使不出聲。但小孩因感到不舒服,哭得更厲害了,真是令人急煞。反側(cè),掙扎。聲愈嗔,聲愈大。
、蕪(qiáng)解事,即所謂“強(qiáng)作解事”。故,故意,猶“不是故離群,“清秋燕子故飛飛”之“故”。索,索取。二句是說小兒們自以為比小妹懂事些,只要求吃些道旁的苦李,他們哪知道苦李是吃不得的呢。庾信《歸田詩》:“苦李無人摘!币陨蠑(shù)語寫小兒女情態(tài),真乃“畫不能到”。
、藗,工具。衣又寒,因衣被雨打濕。
、探(jīng)契闊,是說碰到特別難走處。竟日是整天。
、宛f糧,干糧。椽是墾頂上的圓木條,這里屋椽就是屋宇的意思。
⑽因下了半句雷雨,故老在水里走:因露宿山中,所以說天邊煙。這個煙字不能作人煙解。
、现芗彝,即孫宰的家。小留是短期的逗留。杜甫初意擬挈家直達(dá)靈武行在,故欲北出蘆子關(guān)。
、性,是唐人對縣令的一種尊稱,孫大概做過縣令。
、阳澹醇。剪紙作旐,以招人魂,是古時風(fēng)俗習(xí)慣,這里不必死看,認(rèn)為果有此事,只是寫孫宰的安慰無微不至而已。
、谊@干,橫斜貌,是形容涕淚之多。見得孫宰妻子也十分同情他們的遭遇。
⒂眾雛,即上癡女小幾。爛熳睡,小兒睡得十分香甜的樣子。沾字含感激意。飧音孫,晚餐。
、赃@兩句是代述孫宰的話,亦即下文所謂“露心肝”。夫子,是孫宰謂杜甫。
、者@兩句總結(jié)上文,艱難際指“避賊”以下,露心肝指“故人”以下。不寫艱難,便顯不出孫宰的高義。浦起龍說:“盡室以下,追敘一旬以內(nèi)所歷之苦,正以反蹴下文延客奉歡一段深情也。
、謿q月周,滿一年。
、缀萎(dāng),哪得。末即《詩經(jīng)》所謂“靜言思之,不能奮飛”意。按唐人稱縣令為“明府”或“宰”,皆含敬意,李白有《獻(xiàn)從叔當(dāng)涂宰陽冰》詩,陽冰時為當(dāng)涂縣令而稱為“宰”,即其證。
【創(chuàng)作背景】
這是一首感謝朋友的詩,主要內(nèi)容是回憶唐肅宗至德元載(756年)全家避賊逃難的一個片斷。至德二載(757年)杜甫由鳳翔回鄜州省親,路經(jīng)彭衙之西,因而回憶起前一年攜家逃難時孫宰熱情款待的深情厚誼,但又不便枉道相訪,故作此詩以志感。
【賞析】
這首詩通篇皆追敘往事,只末四句是作詩時的話,因此開篇就以“憶昔”二字統(tǒng)領(lǐng)全詩。全篇共分前后兩個部分。
前一部分從開頭至“暮宿天邊煙”,寫逃難途中的艱險狀況。前四句寫避亂彭衙。詩人前一年不畏“艱險”,“北走”鄜州,原因是賊破潼關(guān),白水告急,不得不攜家“避賊”逃難。“避賊”點出詩人逃難的原因!氨弊摺闭f明逃難的方向!捌D險”總括逃難景況,“夜深”交代出發(fā)的時間,“月照”點明出發(fā)時的環(huán)境。因為“避賊”逃難,所以選擇“夜深”人靜、“月照深山”之時,急忙向彭衙出發(fā)。開始四句,交代事件,一目了然。
“盡室”以下十行五十字?jǐn)y家遠(yuǎn)行,寫盡兒女顛沛流離之苦。詩人拖兒帶女,全家逃難,因無車馬代勞,只好徒步行走。也顧不上什么面子了,“多厚顏”三字,幽默而辛酸。而詩人全家跋涉,穿行于野鳥飛鳴的山澗,和行人稀少的谷底,衣食無著,平時嬌寵的幼女忍不住饑餓,趴在父親肩頭又咬又哭;纳揭皫X中,詩人怕虎狼聞聲而來,趕忙將孩子摟抱懷中,緊掩其口。但孩子不知父親的苦衷,又踢又鬧,哭得愈加厲害。小兒子這時也來湊熱鬧,自以為比妹妹懂事,故意要吃路旁的苦果,他根本不知“苦果無人摘”,是因為不能吃!梆囈摇薄奥曈痢保蜗蟊普娴貙懗隽擞着畫蓪櫠欢碌那閼B(tài),“故索苦李餐”,維妙維肖地刻劃出小兒天真爛熳的形象。“癡女”“小兒”,用語親切;“啼畏虎狼聞”“懷中掩其口”,以動作刻畫出一個疼愛兒女而又無可奈何的父親的痛苦心情,十分傳神。
“一旬半雷雨”以下十句寫雨后行路艱難,突出困苦流離之狀。全家徒步于深山野谷,已經(jīng)很艱難,更糟糕的是又碰上了雷雨天氣,只好趟著泥濘互相攙扶著冒雨行進(jìn)了。既無雨具,衣濕身寒,路滑難行,一天就只能走幾里路。“一旬”呼應(yīng)“久徒步”,說明奉先至白水,路程不遠(yuǎn),卻走了很長時間,反襯出行程之艱; “半”字點出雷雨之多,說明氣候的惡劣。寥寥幾句,詩人全家困頓流離之狀如在目前。
“野果充糇糧”,糇糧,指干糧,指采下野果充饑;“卑枝成屋椽”,卑枝,指低矮的樹枝,樹枝成了棲息的屋宇;“早行”“暮宿”,從時間上說明他們起早摸黑地趕路;“石上水”,指近處低處積滿雨水的石徑,“天邊煙”,指遠(yuǎn)處高處云霧籠罩的深山。這四句對仗工整,概括精煉,既呼應(yīng)開頭“經(jīng)險艱”,又引起下文孫宰的留客,過渡自然。
自“小留同家洼”以下為后一部分,寫孫宰體貼留客的深情厚誼。先寫留客。詩人全家本打算在同家洼作短暫歇息后北出蘆子關(guān)直達(dá)肅宗所在的靈武,卻不料驚動了情高義重的老朋友孫宰(唐時尊稱縣令為宰)。戰(zhàn)亂年頭,人們大多不喜歡客人到來的,何況是昏天黑地的夜晚。但孫宰點起明燈,打開重門,十分熱情。而且不嫌麻煩,還燒起熱水,讓詩人洗腳,甚至還剪紙作旐(小旗),替詩人招魂。故人之情義,詩人之感激,從開燈啟門,燒湯濯足,剪紙招魂的幾個細(xì)節(jié)中具體真實地反映了出來!案摺薄氨 倍之孆堻c睛地指出了這一點。孫宰叫出妻子與詩人相見,看著詩人攜家逃難的艱苦景況,他們也不禁流下了同情的眼淚。由于長途跋涉,小兒女們一安頓下來,立即進(jìn)入了甜蜜的夢鄉(xiāng),孫宰又叫醒他們起來吃飯。孫宰還一再表示愿意同詩人永遠(yuǎn)結(jié)為兄弟,并騰出屋子,讓詩人一家安住。由同情到結(jié)交再至住下,充分顯示了孫宰待人的真摯誠懇。蹇步、饑餓、惶遽、困頓至極,幸得故友之暖湯、盤飧、招魂、安居,詩人感泣之余嘆“誰肯艱難際,豁達(dá)露心肝”,讀者亦嘆慨之余忖落難之際不避而遠(yuǎn)之、不落井下石,足矣,安敢奢望“誓將與夫子,永結(jié)為弟昆”。
最后六句結(jié)尾,寫詩人對孫宰的追念感激之情!罢l肯”二字既贊揚(yáng)故人孫宰高尚情誼的難得與可貴,又呼應(yīng)開篇“憶昔”,引出詩人對孫宰的憶念。此時詩人重經(jīng)舊地,安史叛亂并未平息,人民仍在受難,不知孫宰一家情況如何!昂萎(dāng)生翅翎,飛去墜爾前”,詩人恨不得長出雙翅,立刻飛去落在老朋友的面前。殷切的憶念之情,溢于筆端。這六句以議論作結(jié),情深意厚,力透紙背。這首憶念友人的詩,前部分著重敘寫詩人舉家逃難的狼狽景況,后部分著重描繪故人孫宰待客的殷勤。真實的細(xì)節(jié)描寫,細(xì)致的心理刻劃,傳神摹志,形象逼真。全詩用追憶的口吻直接敘述,明白如話,真實仿佛親見,自然而不顯雕琢。
拓展:作者簡介
杜甫(712~770)字子美,詩中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號,713~741)后期,舉進(jìn)士不第。漫游各地。公元744年(天寶三載),在洛陽與李白相識。后寓居長安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對當(dāng)時生活狀況有較深的認(rèn)識。及安祿山軍臨長安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。長安收復(fù)后,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世稱“浣花草堂”。一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。其詩大膽揭露當(dāng)時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。繼承《詩經(jīng)》以來注重反映社會現(xiàn)實的優(yōu)良文學(xué)傳統(tǒng),成為古代詩歌藝術(shù)的又一高峰,對后世影響巨大。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。存詩1400多首,有《杜工部集》。
【杜甫《彭衙行》古詩鑒賞】相關(guān)文章:
《彭衙行》杜甫07-08
杜甫《古柏行》全文及鑒賞08-12
《歲晏行》杜甫唐詩鑒賞08-04
《月夜》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞10-16
杜甫《兵車行》古詩鑒賞06-05
杜甫《百憂集行》全文及鑒賞07-23
《錢塘湖春行》古詩鑒賞08-25
《琵琶行》古詩詞鑒賞04-12
錢塘湖春行古詩翻譯及鑒賞10-29
(推薦)杜甫《石壕吏》原文及鑒賞古詩09-10