1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-10-02 15:00:41 蝶戀花 我要投稿

        蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析2篇

        蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析1

          蝶戀花·移得綠楊栽后院 宋朝

          張先

          移得綠楊栽后院。學(xué)舞宮腰,二月青猶短。不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸。

          幾葉小眉寒不展。莫唱陽(yáng)關(guān),真?zhèn)腸先斷。分付與春休細(xì)看,條條盡是離人怨。

          《蝶戀花·移得綠楊栽后院》譯文

          從外面移來了一株小小楊柳,將它栽種后院。它在初春二月枝干尚短,也著舞動(dòng)自己纖細(xì)的腰肢。不像那灞陵邊上的柳樹,因?yàn)槿藗冋哿蛣e而殘絲亂絮地被人拋棄在東西岸邊。

          幾片眉毛一樣的小葉因春寒而皺巴巴的。不要唱《陽(yáng)關(guān)曲》了,還沒唱它就因?yàn)閯e離而斷腸了。告訴春天休要細(xì)看它了,它的一根根枝條都展現(xiàn)出與戀人分別的哀怨。

          《蝶戀花·移得綠楊栽后院》注釋

          蝶戀花:詞牌名,即《鵲踏枝》。此名取自梁·簡(jiǎn)文帝《東飛伯勞歌》:“翻階蛺蝶戀花情”。

          綠楊:綠柳。

          宮腰:即楚腰,纖腰!俄n非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人。”后世即以楚腰泛指女子的細(xì)腰。

          青猶短:指楊柳鵝黃初現(xiàn),而綠尚不足。

          灞(bà)陵:地名,本作‘‘霸陵”,漢文帝陵墓,故址在今陜西西安市東,附近有霸橋,為古人折柳送別處。

          殘絲:折斷的柳枝。亂絮:散亂的柳絮。

          小眉:喻楊柳初生的嫩葉。

          陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)三疊》,又稱《渭城曲》,曲調(diào)名。唐、宋時(shí)的送別歌曲。陽(yáng)關(guān),古地名,在今甘肅敦煌西南。

          分付:付托。

          條條:指柳條。

          《蝶戀花·移得綠楊栽后院》賞析

          上片寫從外間移來中一株小小楊柳,將它栽種后院,從此它就脫離中橫遭攀折飄零之苦,言下之意頗為自得。楊柳垂條輕盈裊娜,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比喻。此處“多舞宮腰”就將楊柳擬人化,開篇便宛然有一個(gè)歌女兼舞女的形象!岸辔琛痹圃疲梢娖淠晟行,不特“二月青猶短”的形容而然。這”,移柳之事似乎暗示著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)中人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸。”灞陵自漢唐以來均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。這二句暗示歌女脫離為人隨意作踐的境地,有中一個(gè)好心的主人扶持。

          下片詞意忽生轉(zhuǎn)折!昂徽埂钡娜~兒,是皺眉的”子,看得出是情緒低落。以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是繼續(xù)前面的擬人,連下句依舊是描述那年少歌女的”貌!澳蛾(yáng)關(guān)》”,這一句點(diǎn)出離愁別緒,因?yàn)椤蛾?yáng)關(guān)》乃是送別曲,而自然是與上文中的好心人離別中。主人將外出,故伊人依依難舍!叭搜粤~似愁眉,更有愁腸似柳絲。”(白居易《楊柳枝詞》)可見“真?zhèn)腸先斷”中的“腸”與“眉”均是借喻柳。末二句則是更清楚地說明中腸斷的緣由,兼寄詞人的感慨,其中代用中唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,任他離恨一條條”的名句,似乎那柳絲也不是柳絲,條條盡是離人怨苦之具象中。

          此詞將人柳合一,折粘折脫,暢而不拘,收放隨心,末句點(diǎn)明題意,尤貴于深有寄托。將柳葉、柳枝比作纖腰、美目、愁腸,這在詞人之前便已有之,然而妙于運(yùn)用,以此造成一個(gè)渾然天成的藝術(shù)人物,展示出一段曲折哀婉的特殊情事,則是獨(dú)創(chuàng)。詞先寫佳人于坊間飽受折磨,移入人家后有所改變,但仍有不美滿者。詞人將此種曠怨之情融入柳寄離情的比興境界中來表現(xiàn),確是別有一番風(fēng)味。

          《蝶戀花·移得綠楊栽后院》創(chuàng)作背景

          這首詞創(chuàng)作于熙寧七年(1074年),詞人八十五歲,納一位叫“綠楊”的歌妓為妾,稱她為“六娘子”。綠楊進(jìn)了張府后,詞人對(duì)其寵愛有加,便冷落了其他妻妾,其他妻妾們一合計(jì),乘詞人不在家,將綠楊趕出了張府。眾怒難犯,詞人只能默認(rèn),唯一能做的就是寫下這首詞。

        蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析2

          原文

          移得綠楊栽后院。學(xué)舞宮腰,二月青猶短。不比灞陵多送遠(yuǎn)。殘絲亂絮東西岸。

          幾葉小眉寒不展。莫唱陽(yáng)關(guān),真?zhèn)腸先斷。分付與春休細(xì)看。條條盡是離人怨。

          翻譯

          此詞將曠怨之情融入柳寄離情的境界中來表現(xiàn),表情達(dá)意極為含蓄。全詞將詠柳與寫人熔于一爐,通過敘寫伊人風(fēng)塵中橫被攀折之苦,移入人家后有所改變而仍有不滿一事,塑造出一個(gè)渾然一體的動(dòng)人形象,展示出一段曲折哀惋的特殊情事。

          上片謂從外間移來了一株小小楊柳,將它栽種后院,從此它就脫離了橫遭攀折飄零之苦。言下之意頗為自得。楊柳垂條輕盈裊娜,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比喻。此處說“學(xué)舞宮腰”就將楊柳擬人化,開篇便宛然有一個(gè)歌女兼舞女的形象!皩W(xué)舞”云云,可見其年尚小,不特“二月青猶短”的形容而然。這樣,移柳之事似乎暗示著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)了人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸!卞绷暌嘧靼粤,乃漢文帝陵寢所,長(zhǎng)安東,附近有灞橋,自漢唐以來均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。二句暗示歌女脫離為人隨意作踐的境地,有了一個(gè)好心的主人扶持。

          過片“幾葉小眉寒不展”,以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是繼續(xù)前面的擬人,連下句依然顯現(xiàn)著那個(gè)小歌女的形象。葉兒“寒不展”,狀歌女顰眉情態(tài),表明她心緒不佳!澳蛾(yáng)關(guān)》”四字暗示出離別情事!蛾(yáng)關(guān)》,曲辭即王維名作《送元二使安西》,乃送別曲也。與誰(shuí)離別呢?看來便是前述那位好心的主人了,他將外出,故伊人依依難舍!罢?zhèn)腸先斷”的'“腸”與“眉”一樣是柳的借喻。末二句進(jìn)一步點(diǎn)明斷腸原因,兼寄詞人的感慨。其中代用了唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,任他離恨一條條”的名句。那柳絲似乎條條盡是離人怨苦的具象了。

          賞析

          此詞將曠怨之情融入柳寄離情的境界中來表現(xiàn),表情達(dá)意極為含蓄。全詞將詠柳與寫人熔于一爐,通過敘寫伊人風(fēng)塵中橫被攀折之苦,移入人家后有所改變而仍有不滿一事,塑造出一個(gè)渾然一體的動(dòng)人形象,展示出一段曲折哀惋的特殊情事。

          上片謂從外間移來了一株小小楊柳,將它栽種后院,從此它就脫離了橫遭攀折飄零之苦。言下之意頗為自得。楊柳垂條輕盈裊娜,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比喻。此處說“學(xué)舞宮腰”就將楊柳擬人化,開篇便宛然有一個(gè)歌女兼舞女的形象!皩W(xué)舞”云云,可見其年尚小,不特“二月青猶短”的形容而然。這樣,移柳之事似乎暗示著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)了人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸!卞绷暌嘧靼粤,乃漢文帝陵寢所,長(zhǎng)安東,附近有灞橋,自漢唐以來均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。二句暗示歌女脫離為人隨意作踐的境地,有了一個(gè)好心的主人扶持。

          過片“幾葉小眉寒不展”,以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是繼續(xù)前面的擬人,連下句依然顯現(xiàn)著那個(gè)小歌女的形象。葉兒“寒不展”,狀歌女顰眉情態(tài),表明她心緒不佳!澳蛾(yáng)關(guān)》”四字暗示出離別情事!蛾(yáng)關(guān)》,曲辭即王維名作《送元二使安西》,乃送別曲也。與誰(shuí)離別呢?看來便是前述那位好心的主人了,他將外出,故伊人依依難舍。“真?zhèn)腸先斷”的“腸”與“眉”一樣是柳的借喻。末二句進(jìn)一步點(diǎn)明斷腸原因,兼寄詞人的感慨。其中代用了唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,任他離恨一條條”的名句。那柳絲似乎條條盡是離人怨苦的具象了。

        【蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

        1.蝶戀花移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析

        2.《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析

        3.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析

        4.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文、翻譯及賞析

        5.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯賞析

        6.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文及賞析

        7.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文、賞析

        8.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文賞析

        9.蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析(3篇)

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>