- 相關(guān)推薦
《蝶戀花雨霰疏疏經(jīng)潑火》全詞翻譯賞析
賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《蝶戀花雨霰疏疏經(jīng)潑火》全詞翻譯賞析,希望對大家有所幫助。
原文
《蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:
雨霰疏疏經(jīng)潑火。巷陌秋千,猶未清明過。杏子梢頭香蕾破。淡紅褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。病緒厭厭,渾似年時個。繞遍回廊還獨(dú)坐。月籠云暗重門鎖。
【前言】
《蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火》為南宋蘇軾的作品。柳詞本來寫自己生病,蘇東坡則寫老妻“孟光”生。航B圣二年清明節(jié)后,王朝云已經(jīng)病緒厭厭,院子里的秋千再也沒有用過,身上也沒有以前的香味了,粉紅的臉色變得蒼白,就像涂上污泥一般,總是一個人坐在回廊里落淚,臉上總是陰沉沉的,“苦被多情相折挫”,是因為多情遭受折磨搞成這個樣子。
【注釋】
、儆牿保杭(xì)雨和雪珠。蘇軾《蝶戀花·徽雪有人送》詞:簾外東風(fēng)交雨霰,簾里佳人,笑語如鶯燕。
、诮(jīng):曾經(jīng),已經(jīng)。
、蹪娀穑褐负彻(jié),寒食節(jié)時下雨稱為潑火雨!抖蔟S閑覽》:“河朔謂清明桃花雨曰潑火雨!卑拙右住堵鍢蚝橙兆魇崱罚骸磅砬驂m不起,潑火雨新晴!碧茝┲t《上巳》:“微微潑火雨,草草踏青人!
④巷陌:街坊。
、菹憷倨疲悍枷愕幕ò`開了。
⑥胭脂涴:胭脂浸染。韓愈《合江亭》:“愿書巖上石,勿使泥塵涴!
、弑唬罕肀粍。
、嗾鄞欤赫勰。
⑨厭厭:精神萎糜貌。陶潛《和郭主簿》之二:“檢素不獲展,厭厭竟良月!
、鉁喫疲汉喼毕。
【翻譯】
經(jīng)歷了一場桃花雨之后,又下了疏稀的雨夾雪。清明節(jié)還未到,街坊中的秋千蕩起來了。杏子梢頭的一花蓄開放,淡紅色的花脫掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。
被對方多情帶來的痛苦的折磨,精神不振,簡直像度過一年時光似的。夫妻二人跑遍長廊,還各自獨(dú)坐回廊,已是“月籠云暗重門鎖”的深夜。
【賞析】
這首詞是寫蘇軾與王弗的生活景象,寄托了詞人對妻子深深的懷戀。
上片,回憶夫妻清明節(jié)前后美好生活情趣!坝牿笔枋杞(jīng)潑火,巷陌秋千,猶未清明過”,寫東坡觀看王弗等婦女秋千游戲。“雨霰”,“潑火”點氣候;“清明”點時間;“巷陌”點地址。這個秋千游戲,不免含有一絲春寒氣息,十分宜人。同時還看到另一種景色,即“杏子梢頭香蕾破,淡紅褪白胭脂涴”所寫的杏花綻蕾的景色。一個“香蓄”“破”開了,杏子由胭脂一淡紅一白色,美麗極了。這是一段美好的回憶,值得深深留戀。
下片,回憶夫妻長年的多情苦戀!翱啾欢嗲橄嗾鄞,病緒厭厭,渾似年時個”,寫夫妻的多情。多情一苦一折挫一病緒,像鏈條一樣,套住這對年輕的夫妻,情感“折挫”難熬煎,度日簡直如度年!袄@遍回廊還獨(dú)坐,月籠云暗重門鎖”,寫夫妻的苦戀,是通過一個典型的生活細(xì)節(jié)的刻畫來完成的!袄@邀回廊”,蕩氣回腸;獨(dú)坐長廊,春心蕩漾;“月籠云暗重門鎖”,寧靜夜色繪遐想。這是一段深沉的回憶,絲思縷情盡在不言中。
全詞運(yùn)用回憶之筆,重現(xiàn)了東坡夫妻兩次典型的生活情趣畫面,將多情苦戀的夫妻形象描繪得淋漓盡致。多情變苦,苦戀成病,度日如年,是本詞的中心題旨。
創(chuàng)作背景
這首詞約作于宋英宗治平二年(1065年)五月后。當(dāng)時,東坡還朝,除判登聞鼓院,專掌臣民奏章。五月二十八日,東坡元配王弗逝世,作這首詞以懷念妻子。
作者簡介
蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,眉山(今四川樂山)人。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱“歐蘇”,為唐宋八大家之一;詩開有宋一代新詩風(fēng),與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞創(chuàng)豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”;書法擅長行書、楷書,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱“宋四家”;論畫主張神似,亦有很高造詣。有《蘇東坡集》《東坡樂府》。
【《蝶戀花雨霰疏疏經(jīng)潑火》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火》譯文及鑒賞03-25
蘇軾《蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火》全文及鑒賞07-28
《論貴粟疏》課文翻譯07-26
浣溪沙春點疏梅雨后枝原文翻譯及賞析08-28
趙令畤《蝶戀花》全詞賞析05-13
蝶戀花全詩及賞析07-18
蝶戀花賞析及翻譯07-06
《蝶戀花·小雨初晴回晚照》全詞賞析10-27