1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙春點疏梅雨后枝原文翻譯及賞析

        時間:2023-04-21 09:40:16 偲穎 浣溪沙 我要投稿
        • 相關推薦

        浣溪沙春點疏梅雨后枝原文翻譯及賞析

          在我們平凡的日常里,大家都看到過許多經典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編收集整理的浣溪沙春點疏梅雨后枝原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          翻譯及賞析

          原文

          己酉歲,客吳興,收燈夜闔戶無聊,俞商卿唿之共出,因記所見。

          春點疏梅雨后枝,翦燈心事峭寒時。市橋攜手步遲遲。

          蜜炬來時人更好,玉笙吹徹夜何其。東風落靨不成歸。

          譯文

          淳熙十六年,客居吳興,收燈夜百無聊賴,記錄與友人俞商卿漫步吳興街頭所見。

          江南的早春,霏霏細雨浸潤梅枝。雨后枝葉像被春色點染,愈見青翠。剪燈之后,元宵的歡樂就告結束,個個都心存惦念,冒著料峭春寒,最后一次涌上街市觀賞花燈。與朋友攜手漫步,也徜徉于燈市街橋。

          花燈點燃起來,舞燈的隊伍表演起來,人們的情緒更加高漲,觀燈的人也更加多起來。玉笙鳳簫歡快的曲調一直奏響到更深夜闌?駳g的人們在拂面春風中徹夜歌舞,留連不歸。

          注釋

          浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調,四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。

          己酉:宋孝宗淳熙十六年(1189年)。

          吳興:舊郡名,宋代為湖州,即今浙江湖州。

          收燈:指正月十六日夜,燈節結束的那一天,這是南宋放燈的風俗。

          俞商卿:白石之友:名灝,字商卿,世居杭州,晚年于西湖九里松筑室,作《青松居士集》。

          翦燈心事:收燈。峭(qiào)寒:料峭寒氣。

          蜜炬:蠟燭。蜜炬來時,指秉燭而游。

          吹徹:言笙聲不已。夜何其:夜已何時。

          東風落靨:此處比喻東風將梅花瓣吹落的樣子。靨(yè),面頰上的微渦。

          賞析

          上片首二句寫未出觀燈前的寂寞心情。“春點疏梅雨后枝,翦燈心事峭寒時”兩句,真所謂“清空而義騷雅”。于情意講,惜梅心事,乃嘆息于春來匆匆,不過一般傷春意緒而已。但所謂“翦燈心事”,引出李商隱《夜雨寄北》情景,言外自有許多令人想象處:此處是否也有類似李商隱那樣的意思,比如:“何當共剪兩窗燭,卻話春點雨梅時?”何況,首句“春點”所塑造的“春點疏梅雨后枝”的意象,非常詩意化,清寒寂寥中帶來幾分雅潤清麗,很耐品味。

          第三句寫出行!笆袠驍y手走遲遲”,“遲遲”兩字寫出層層心意,白石此行因收燈后百無聊賴引起,友人俞商卿唿之乃出,俞商卿不唿他人而單喚白石,顯然兩人情誼非同尋常,在舉城喧鬧過后攜手漫走,正是友人彼此交心的最佳時刻,走履緩慢,交談喁喁,生怕急促的腳走破壞了這份心靈間的寧靜。

          下片首二句寫元宵燈市的熱鬧場面:蜜炬,是所見;笙歌,是所聞。結句寫看燈的人樂而忘返,到夜深不肯歸去。玉箏嗚嗚,江梅點點,行行走走,好不愜然?上б魂嚃|風吹來,梅花吹落,望之不禁失神:“東風落靨”一句,以美人笑靨比嬌嫩梅花,韻致清絕,思之如圃,美不勝收。

          從整體看,這首小詞是寫元宵節收燈之夜作者與友人在吳興街頭散走所見。雨后疏梅著花,春寒料峭,街頭燈燭照耀,笙樂不停,直到夜深人們還遲遲不歸。

          全詞用正面白描,勾畫出燈節的熱鬧氣象。

          相關資料

          原文

          浣溪沙

          [宋] 李彭老

          玉雪庭心夜色空。移花小檻斗春紅。輕衫短帽醉歌重。彩扇舊題煙雨外,玉簫新譜燕鶯中。闌干到處是春風。

          作品賞析

          草窗,周密之號。周乃彭老詞友之一。此詞與為思念此友所作。

          “玉雪庭心夜色空 !逼鸸P之寫照草窗,是從冬日雪景落墨。玉雪指白雪。雪中天地,猶如瓊妝玉砌一般。立于中庭,四望皆白,一片空明,幾乎沒有了夜色。庭心之心字,下得妙,若替庭心之人設身處地著想 ,便覺庭院直與雪光空明之瓊玉天地合而為一。此種感覺,實已寫出此境中之人,自是表里俱清明澄澈,肝膽皆潔如冰雪。從雪景起筆,為的是先立其大,即象喻草窗之高尚清操 。起筆亦并非泛寫。“移花小檻斗春紅 !睂懻沾喝毡尘爸荽。養花小欄中花色之深淺、花容之姿媚又各不相同。一“斗”字,便透過花色花容之爭奇斗艷,形象地刻畫了草窗花興之濃、賞花之精。從而草窗生活之雅致、藝術情味之高潔又可知。“輕衫短帽醉歌重。”則從夏日寫照。上二句是寫其清操雅韻 ,此一句則寫其狂豪興致。輕衫短帽,指夏日之裝束。輕衫短帽,描繪草窗風度之瀟灑倜儻。醉歌重 ,即“李白斗酒詩百篇”之意,描寫其豪興,亦寫出草窗與友人唱和,樂此不疲之致高情濃。

          上片依四季時序為草窗寫照,下片則從書畫音樂再作映襯。“彩扇舊題煙雨外”。草窗為彩扇題詩,那扇面上的墨跡乃與空中的煙雨相映成趣。這一意象營造可謂妙極,正是詞中有畫,畫中有詩。煙雨可作春雨解,但作秋雨解,尤妙。如此則無形之中補足了上片所未寫及之秋景,以虛補實,使上下片聯結更為緊密。此句是寫草窗藝術生活中書畫之一側面。此句是以寫意之筆,作真實寫照!坝窈嵭伦V燕鶯中”,轉寫草窗嫻于音樂 ,移宮換羽,每有新詞,輒付諸管弦,被諸女兒歌喉,極為美聽。此句是寫草窗藝術生活中音樂之一側面。此句亦是寫真。又,此二句對偶,上句舊字,下句新字,互見文義,更寫出草窗平生于琴棋書畫皆樂而有素。為人清韻雅致如此,宜其妙手所至 ,觸處自然生春。故結筆處總挽全篇云:“闌干到處是春風 !边@一寫意之筆 ,確能寫出草窗之精神。清韻雅致的主人公,所到之處,無不使人感到如沐春風。此是對人格品題之高度評價,亦寓于感性之形象描寫之中,結得馀韻無窮。

          此詞品題草窗作詞的風格,其實是借重于描寫草窗為人的風格 。以冬雪、春花、夏日、彩扇、玉簫、藝事等,描寫出其人之清韻雅致,其詞之風格亦自可知。上下兩片互相映襯,遂使全詞呈現為以四季時序為經,以藝術生活側面為緯的結構,全詞可看作時草窗為人風格之一全幅整合之寫照。李彭老作此詞,不愧為草窗知音。

        【浣溪沙春點疏梅雨后枝原文翻譯及賞析】相關文章:

        浣溪沙·春點疏梅雨后枝原文及賞析08-18

        浣溪沙·春點疏梅雨后原文及賞析10-15

        浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文翻譯及賞析08-20

        浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文翻譯及賞析02-01

        浣溪沙的原文及翻譯賞析04-14

        浣溪沙原文翻譯及賞析02-22

        浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文翻譯及賞析3篇10-03

        浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文翻譯及賞析(3篇)10-04

        浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文翻譯及賞析2篇01-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>