1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 長(zhǎng)歌行(漢樂府詩)

        時(shí)間:2020-09-01 11:19:41 長(zhǎng)恨歌 我要投稿

        長(zhǎng)歌行(漢樂府詩)

          長(zhǎng)歌行

          漢-樂府詩

          青青園中葵,

          朝露待日。

          陽春布德澤,

          萬物生光輝。

          常恐秋節(jié)至,

          黃華葉衰。

          百川東到海,

          何時(shí)復(fù)西歸?

          少壯不努力,

          老大徒傷悲。

          注釋:

          1.老大:年老。

          2.徒:徒然。

          賞

          樂府詩是最能代表漢代詩歌成就的一種體裁。它常采用賦、比、興、互文、 反復(fù)歌詠的修飾手法及鋪陳、對(duì)比、烘托等技巧狀物抒情,這首《長(zhǎng)歌行》便代表了這種特色。作者借百川歸海、一去不回來比喻韶光之匆匆易逝,感慨“少壯不努力,老大徒傷悲”,勸勉世人要珍惜光陰,有所作為。全詩從青葵起興,聯(lián)想到四季變化,又以江河作比,得出應(yīng)當(dāng)抓緊時(shí)間奮發(fā)努力的結(jié)論,其比興手法是很明顯的`。

          “長(zhǎng)歌”適宜表達(dá)深沉的感情,這一首娓娓道來,有描述,有抒情,有嘆惋,也有勸勉,使整首詩含蘊(yùn)細(xì)膩,余意無窮。既繼承了“歌以詠志”的傳統(tǒng),又極富形式上的美感,便于反復(fù)吟誦。

        【長(zhǎng)歌行(漢樂府詩)】相關(guān)文章:

        《長(zhǎng)歌行》作者古詩翻譯07-31

        長(zhǎng)歌行古詩的意思翻譯07-30

        長(zhǎng)歌行李隆基和楊玉環(huán)11-02

        《長(zhǎng)歌行·桃李待日開》唐詩賞析11-06

        高中必修2中長(zhǎng)歌行和歸園田居10-27

        長(zhǎng)歌行_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03

        樂府詩集木蘭詩12-02

        劉禹錫樂府詩的成就11-20

        漢代樂府詩歌的作品08-25

        淺析劉禹錫樂府詩的成就09-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>