岑參七言《戲問花門酒家翁》
岑參的《戲問花門酒家翁》具有口語化的特點(diǎn),用淺近的語言描寫眼前景物,格調(diào)詼諧輕松,是別具一格的小詩。
戲問花門酒家翁
老人七十仍沽⑴酒,
千壺百甕花門口⑵。
道旁榆莢⑶巧似錢,
摘來沽酒君肯否?
【注釋】
⑴沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。
、苹ㄩT:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名;ㄩT口:指花門樓口。
、怯芮v:榆樹的果實(shí)。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。
【白話譯文】
這位老人家七十歲了仍然在賣酒,
將上千個(gè)酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。
道路旁的榆莢看起來也很像一串串銅錢,
我摘下來用它買酒您可賣否?
【創(chuàng)作背景】
唐玄宗天寶十載(公元751年)舊歷三月,安西節(jié)度使高仙芝調(diào)任河西節(jié)度使。在安西(今新疆庫車)節(jié)度幕府盤桓了近兩年之久的岑參,和其他幕僚一道跟隨高仙芝來到春光初臨的涼州城中。見有老人賣酒,寫下了這首別具一格的小詩。
【賞析】
這是一首別具一格的生活抒情小詩,詩人在經(jīng)歷了漫漫瀚海的辛苦旅程之后,驀然領(lǐng)略了道旁榆錢初綻的春色和親見老人安然沽酒待客的誘人場面,他就在酒店小駐片刻,讓醉人的酒香驅(qū)散旅途的疲勞,并欣賞這動(dòng)人的春光。
詩的開頭兩句純用白描手法,從花門樓前酒店落筆,如實(shí)寫出老翁待客、美酒飄香的情景,堪稱是盛唐時(shí)代千里河西的一幅生動(dòng)感人的風(fēng)俗畫,字里行間烘托出邊塞安定、閭閻不驚的時(shí)代氣氛,為下文點(diǎn)明“戲問”的詩題作了鋪墊。三四兩句詩人不是索然寡味地實(shí)寫付錢沽酒的過程,而是在偶見春色的剎那之間,立即從榆莢形似錢幣的外在特征上抓住了動(dòng)人的詩意,用輕松、詼諧的語調(diào)戲問了那位當(dāng)罏沽酒的七旬老翁:“老人家,摘下一串白燦燦的榆錢來買您的美酒,您肯不肯呀?”詩人豐富的想象,把生活化成了詩,讀者可從中充分感受到盛唐時(shí)代人們樂觀、開闊的胸襟。
這首詩用口語化的詩歌語言,寫眼前景物,人物音容笑貌栩栩如生,格調(diào)詼諧、幽默。詩人為涼州早春景物所激動(dòng)、陶醉其中的心情,像一股涓涓細(xì)流,回蕩在字里行間。在寫法上,樸素的白描和生動(dòng)的想象相結(jié)合,在虛實(shí)相映中顯示出既平凡而又親切的情趣。此詩語言富有平實(shí)中見奇峭的`韻味,給全詩帶來了既輕靈跳脫又幽默詼諧的魅力。
拓展閱讀:岑參怎么讀
答:讀cén cān
岑參字不詳,似乎很難確定其名參當(dāng)讀“can”音還是讀“shen”音。岑參的父親岑植,做過刺史;有五個(gè)兒子:岑渭、岑況、岑參、岑秉、岑亞。岑參兄弟五人的取名,并非循著“兄弟連名”的命名方法,僅從其兄弟的名字中,仍很難斷定其名到底讀什么音。
然而,細(xì)細(xì)考察岑參家族的興衰史,似乎可以破譯其名字的真正含義與讀音。
岑參的《感舊賦》說:“國家六葉,吾門三相矣。”三相是指岑氏家族的確出過三位宰相這樣的高官。他曾祖父岑文本相太宗,伯祖岑長倩相高宗、武后,伯父岑羲相睿宗。岑文本長于文翰,著述甚富。岑長倩因?yàn)榉磳?duì)改立武承嗣為皇太子,反對(duì)詔天下立大云寺,得罪了諸武,被誣謀反而斬于市,五子同賜死。岑羲坐預(yù)太平公主謀逆,被誅,籍沒其家,親族數(shù)十輩,放逐略盡。這是岑參誕生前兩年的事,可見他雖出身于大家貴族,不過到他這一代已經(jīng)中落了。
岑羲在睿宗朝做戶部尚書時(shí)曾經(jīng)寫了一首題為《參跡樞揆》的詩(原詩今不存),同官沈佺期做《和戶部岑尚書參跡樞揆》。可見為岑參命名者,當(dāng)受其伯父岑羲《參跡樞揆》詩的啟發(fā),“參”的謎底正是有望他重振相國家聲之義,其名當(dāng)讀“can”才對(duì)。
岑參不像李白、杜甫那樣,常在詩文中宣揚(yáng)自己的大志,但是他的《銀山磧西館》說:“丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯?”又《西蜀旅舍春嘆寄朝中故人呈狄評(píng)事》說:“功業(yè)悲后時(shí),光陰嘆虛擲。卻為文章累,幸有開濟(jì)策”?梢娝芗沂烙绊,還是自負(fù)“有開濟(jì)策”,且以建功立業(yè)而自相期許。
【岑參七言《戲問花門酒家翁》】相關(guān)文章:
《戲問花門酒家翁》 岑參11-28
岑參 《戲問花門酒家翁》11-24
岑參《戲問花門酒家翁》11-18
《戲問花門酒家翁》岑參11-10
岑參《戲問花門酒家翁》譯文12-29
《戲問花門酒家翁》岑參賞析11-27
岑參詩《戲問花門酒家翁》11-25
《戲問花門酒家翁》岑參唐詩鑒賞10-30
岑參的七言邊塞詩10-21