1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 采薇 翻譯

        時(shí)間:2024-10-04 03:38:16 采薇 我要投稿

        采薇 翻譯

        采薇

        采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫(mù)止。 家,(xiǎnyǔn)之故。不(huáng)啟居,之故。

        采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,(mǐ)使歸聘。

        采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事(gǔ),不啟處。憂心孔疚,我行不來!

        彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。

        駕彼四牡,四牡(kuí)。君子所依,小人所(féi)。 四牡翼翼,象弭(yù)魚服。豈不日戒?孔棘!

        昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨(yù)雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

          譯:

          豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和打仗。 沒有時(shí)間安居休息,都是為了和打仗。

          豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實(shí)在難忍。駐防的地點(diǎn)不能固定,無法使人帶信回家。

          豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

          那盛開著的是什么花?是棠花。那駛過的是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因?yàn)橐粋(gè)月多次交戰(zhàn)!

          駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強(qiáng)壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?之難很緊急啊。

          回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會(huì)!

        【采薇 翻譯】相關(guān)文章:

        采薇翻譯 采薇全文10-28

        采薇的翻譯08-16

        采薇翻譯08-25

        《詩經(jīng)·采薇》的翻譯10-16

        《詩經(jīng)·采薇》翻譯11-14

        采薇原文與翻譯09-21

        《采薇》的原文及翻譯10-29

        詩經(jīng)《采薇》的翻譯09-27

        小雅采薇翻譯08-18

        詩經(jīng)《采薇》的翻譯05-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>