1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《繚綾》白居易

        時(shí)間:2024-09-05 05:24:55 白居易 我要投稿

        《繚綾》白居易

          繚 綾

        《繚綾》白居易

          白居易

          繚綾繚綾何所似?

          不似羅綃與紈綺;

          應(yīng)似天臺(tái)山上明月前,

          四十五尺瀑布泉。

          中有文章又奇絕,

          地鋪白煙花簇雪。

          織者何人衣者誰?

          越溪寒女漢宮姬。

          去年中使宣口敕:

          天上取樣人間織。

          織為云外秋雁行,

          染作江南春水色。

          廣裁衫袖長(zhǎng)制裙,

          金斗熨波刀剪紋。

          異彩奇文相隱映,

          轉(zhuǎn)側(cè)看花花不定。

          昭陽舞人恩正深,

          春衣一對(duì)直千金。

          汗沾粉污不再著,

          曳土踏泥無惜心。

          繚綾織成費(fèi)功績(jī),

          莫比尋?暸c帛。

          絲細(xì)繰多女手疼,

          扎扎千聲不盈尺。

          昭陽殿里歌舞人,

          若見織時(shí)應(yīng)也惜!

          白居易詩(shī)鑒賞:

          這首詩(shī)為《新樂府》五十篇中的第三十一篇。唐代自安史之亂后,越州一帶的絲織業(yè)在官府的獎(jiǎng)勵(lì)下急速發(fā)展,繚綾就是其中極精美的一種絲織品。元稹在《陰山道》詩(shī)中寫道:“越嘸縠(縐紗,薄而輕)

          繚綾織一端(唐制以六丈為端),十匹素(一種微帶黃色的細(xì)絹)工未到。”意思是用織十匹普通素絹的工力,也織不出一端繚綾?梢娺@種高級(jí)新型絲綢紡制的精難程度。因?yàn)樗m合宮廷貴族的消費(fèi)需要,辛勤紡織的越溪寒女就不得不日夜勞作,甚至搭上自己的青春。元稹《古題樂府·織婦詞》云:“繰絲織帛猶努力,變緝(聶,古代計(jì)絲的量詞)撩機(jī)苦難織。東家頭白雙女兒,為解挑紋(挑成花紋)嫁不得。”可見當(dāng)時(shí)繚綾貢戶生活的痛苦。因此當(dāng)時(shí)有不少詩(shī)人作詩(shī)諷諫,白居易就作下了這首《繚綾》詩(shī)。

          詩(shī)歌首句“繚綾繚綾何所似?”以問句的形式提起讀者對(duì)繚綾這種絲織品的注意,形成一層懸念,讀者開始產(chǎn)生對(duì)繚綾的關(guān)切心情。但接下來詩(shī)人并未回答前面的發(fā)問,而只是說“不似羅綃與紈綺”,羅綃紈綺都是絲織品,它們雖不算最精美高級(jí),但在當(dāng)時(shí)也是相當(dāng)奢侈的服飾用品了?澗c既不象羅綃紈綺,則懸念進(jìn)一步加深,讀者想了解繚綾究為何物的好奇心愈加強(qiáng)烈。在這種情況下,詩(shī)中才說它就象在明朗的月光映照下,從天臺(tái)山上傾瀉而下的瀑布那樣神奇絕妙?澗c是越州名品,天臺(tái)是越州名山,天臺(tái)山有石梁瀑布,“瀑布懸流,千丈飛瀉,遠(yuǎn)望如布”(《太平寰宇記·天臺(tái)縣》)。用當(dāng)?shù)孛狡俨夹稳莓?dāng)?shù)亟z綢名品,又用“明月”修飾,就不是一般的泛泛比喻所能比擬了。詩(shī)人似乎還不滿足,接下來進(jìn)一步描繪繚綾的精妙,寫它的圖案花紋是由白色煙霧般的寫底子,襯著白雪一樣的花簇,交映生輝,奇妙無比。讀者自然會(huì)問,如此精美奇妙的絲綢是誰又是如何紡織加工的呢?穿著使用它的又是什么人呢?詩(shī)人答說“越溪寒女漢宮姬”,就是說是由越溪一帶的貧寒女子加工,宮廷里妃嬪們消費(fèi)的。一方生產(chǎn),一方消費(fèi)本無不可,但紡織這種絲織品的越溪女是“寒女”,就很有些令人迷惑不解了。按說這些生產(chǎn)絲綢,進(jìn)行紡織加工的人們是不應(yīng)該貧寒的,因?yàn)樗齻兩a(chǎn)的東西是如此昂貴。一個(gè)“寒”字,足以說明越溪織女的生活極其困苦。很顯然,那些穿著使用繚綾的宮廷妃嬪們,她們的奢侈生活正是建立在辛勤勞作的越溪女的苦難之上的。

          進(jìn)而詩(shī)歌描述繚綾的制作過程。依皇帝的口諭,要求按照宮中御用的式樣,織成象藍(lán)天白云、秋雁南飛的圖案,染成江南春水般的碧綠色,再用金屬熨斗熨燙和剪刀裁制出精美的波紋,這樣奇文異彩相映生輝,令人眼花繚亂。用如此高級(jí)的絲織品,制成一套舞衣,價(jià)值千金毫不足奇。奇怪的是,那些受寵的妃嬪身著如此豪華的服裝,并無半點(diǎn)珍惜之意,稍有污漬便棄之如廢物。然而繚綾的制作過程確是極費(fèi)工時(shí)的,扎扎不停的機(jī),千聲之后也未必能織出一尺成品來。寫到這里,詩(shī)人感嘆說:“昭陽殿里歌舞人,若見織時(shí)應(yīng)也惜!”詩(shī)人希望那些受寵的妃嬪們,在穿著使用繚綾時(shí),應(yīng)當(dāng)想想織女們的辛勞,要有愛惜之心才是。

          全詩(shī)重點(diǎn)落墨描寫繚綾制作過程的復(fù)雜、女工們的辛苦和宮廷貴人們的奢侈無度,通過鮮明對(duì)比,委婉而有力地揭露了統(tǒng)治階級(jí)的窮奢極欲。全詩(shī)結(jié)構(gòu)上前后照應(yīng),以“昭陽舞人恩正深”上承“漢宮姬”,最后描述女工的辛苦勞作,突然點(diǎn)出“昭陽殿里歌舞人,若見織時(shí)應(yīng)也惜”,極自然巧妙水到渠成地引出作品的主題,顯示出詩(shī)人深厚的藝術(shù)功底。

          清人翁方綱曾評(píng)價(jià)說,白居易的“七古樂府,則獨(dú)辟町畦(田埂及田塊),其鉤心斗角,接縫處,殆于無法不備”(《石洲詩(shī)話》卷二)。的確《繚綾》一詩(shī)在布局上就體現(xiàn)出了縝密安排,交接轉(zhuǎn)換自然,對(duì)比及呼應(yīng)巧妙等特點(diǎn)?梢钥闯觯拙右椎“樂府詩(shī)”—— 亦即諷諭詩(shī),決不是隨心所欲,信筆所至,語到詩(shī)成的,詩(shī)人在謀篇布局上的精心構(gòu)思,正是產(chǎn)生諷刺深刻而巧妙,對(duì)比鮮明而又寓意雋永的藝術(shù)效果的一個(gè)重要因素。

        【《繚綾》白居易】相關(guān)文章:

        白居易《繚綾》翻譯賞析08-06

        《繚綾》白居易唐詩(shī)鑒賞11-06

        唐詩(shī)《繚綾》鑒賞08-13

        白居易《新制綾襖成感而有詠》鑒賞及譯文03-30

        《新制綾襖成,感而有詠》白居易賞析及注釋08-02

        《新制綾襖成,感而有詠》白居易唐詩(shī)鑒賞10-30

        白居易新制綾襖成感而有詠全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-27

        藍(lán)色菜子綾散文10-18

        白居易的詩(shī)句11-06

        白居易介紹04-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>