1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《楊柳枝二十韻》翻譯賞析

        時間:2024-07-05 07:25:07 白居易 我要投稿
        • 相關推薦

        白居易《楊柳枝二十韻》翻譯賞析

          白居易,字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。下面是小編為大家收集的白居易《楊柳枝二十韻》翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

        白居易《楊柳枝二十韻》翻譯賞析

          《楊柳枝二十韻》作者為唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:

          小妓攜桃葉,新聲蹋柳枝。妝成剪燭后,醉起拂衫時。

          繡履嬌行緩,花筵笑上遲。身輕委回雪,羅薄透凝脂。

          笙引簧頻暖,箏催柱數(shù)移。樂童翻怨調(diào),才子與妍詞。

          便想人如樹,先將發(fā)比絲。風條搖兩帶,煙葉貼雙眉。

          口動櫻桃破,鬟低翡翠垂。枝柔腰裊娜,荑嫩手葳蕤。

          唳鶴晴呼侶,哀猿夜叫兒。玉敲音歷歷,珠貫字累累。

          袖為收聲點,釵因赴節(jié)遺。重重遍頭別,一一拍心知。

          塞北愁攀折,江南苦別離。黃遮金谷岸,綠映杏園池。

          春惜芳華好,秋憐顏色衰。取來歌里唱,勝向笛中吹。

          曲罷那能別,情多不自持。纏頭無別物,一首斷腸詩。

          【前言】

          《楊柳枝二十韻》。從原詩的題注上看,是一首描寫東都洛陽歌妓的詩,作者對其身世滿懷同情。詩中說:“笙引簧頻煖,箏催柱數(shù)移”,反映了伴奏樂器的情景;“唳鶴晴呼侶,哀猿夜叫兒,玉敲音歷歷,珠貫字累累”,則是寫歌唱的情和聲。詩在結束前說,“取來歌里唱,勝向笛中吹”,更寫出了歌聲的美妙。

          【賞析】

          從原詩的題注上看,這是一首描寫東都洛陽歌妓的詩,作者對其身世滿懷同情。詩中說:“笙引簧頻煖,箏催柱數(shù)移”,反映了伴奏樂器的情景;“唳鶴晴呼侶,哀猿夜叫兒,玉敲音歷歷,珠貫字累累”,則是寫歌唱的情和聲。詩在結束前說,“取來歌里唱,勝向笛中吹”,更寫出了歌聲的美妙。

          拓展閱讀:

          白居易的簡介

          白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人。是中國文學史上負有盛名且影響深遠的唐代詩人和文學家,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館座落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南琵琶峰。

          白居易的生平

          白居易,祖籍山西太原,后遷下邽(今天的陜西省渭南市臨渭區(qū))。白居易父親后來在河南鞏縣當縣令,和當時鄰居新鄭縣令是好友,見新鄭山清水秀,就舉家搬遷到了新鄭,唐代宗大歷七年(公元772年)正月二十日白居易出生于新鄭縣(今河南新鄭)東郭宅,在新鄭生活到12歲,后為躲避中原戰(zhàn)亂轉(zhuǎn)移到江南。遷居卒于武宗會昌六年。是另一文學家白行簡的兄長。

          白居易自幼聰穎,讀書十分刻苦,讀得口都生出了瘡,手都磨破了繭,年紀輕輕的,頭發(fā)全白了。至今還有他出生七個月“略識之無”和初到長安“顧況戲白居易”等典故。他的詩不僅在中國,在日本和朝鮮等國都有廣泛影響,他還與元稹共同發(fā)起了“新樂府運動”,世稱“元白”。

          白居易晚年長期居住在洛陽香山,故號“香山居士”。武宗會昌六年(公元846年)八月,白居易去世于洛陽,葬于洛陽香山,享年75歲。他去世后,唐宣宗李忱寫詩悼念他說:“綴玉連珠六十年,誰教冥路作詩仙?浮云不系名居易,造化無為字樂天。童子解吟《長恨》曲,胡兒能唱《琵琶》篇。文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。”著有《白氏長慶集》,共有七十一卷。白居易晚年官至太子少傅,謚號“文”,世稱白傅、白文公。在文學上積極倡導新樂府運動,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,寫下了不少感嘆時世、反映人民疾苦的詩篇,對后世頗有影響,是我國文學史上相當重要的詩人。元和時曾任翰林學士、左贊善大夫,因得罪權貴,貶為江州司馬,晚年好佛。他一生作詩很多,以諷喻詩最為有名,語言通俗易懂,被稱為“老嫗能解”。敘事詩中《琵琶行》《長恨歌》《賣炭翁》等極為有名。其中《琵琶行》中的“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面!薄巴翘煅臏S落人,相逢何必曾相識!陛^為有名。鄧肖達曾說:“正是因為白樂天的詩老嫗能解,才確立了他的詩在人民心中的地位。”

          白居易石像白居易的詩在當時流傳廣泛,上自宮廷,下至民間,處處皆是,其聲名還遠播新疆和朝鮮、日本。白詩對后世文學影響巨大,晚唐皮日休、宋代陸游及清代吳偉業(yè)、黃遵憲等,都受到白居易的詩的啟示。白居易的詩歌在日本的影響最大,他是日本最喜歡的唐代詩人,在日本的古典小說中常?梢砸姷揭盟脑娢,可以說在日本人的心中白居易才是中國唐代詩歌的風云人物。

          晚年與“詩豪”劉禹錫友善,稱劉白,提倡歌詩發(fā)揮美刺諷喻作用。其詞極有特色,以風格明麗見長,為后世詞人所推崇。

          白居易的主要作品有:《長恨歌》《琵琶行》《賣炭翁》《賦得古原草送別》《錢塘湖春行》《暮江吟》《憶江南》《大林寺桃花》《同李十一醉憶元九》《直中書省》《長相思》《題岳陽樓》《觀刈麥》《宮詞》《問劉十九》《買花》《自河南經(jīng)亂關內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望》等。

          白居易的為官經(jīng)歷

          一生以44歲被貶江州司馬為界,可分為前后兩期。前期是兼濟天下時期,后期是獨善其身時期。白居易貞元二十六年(800)29歲時中進士,先后任秘書省校書郎、盩至尉、翰林學士,元和年間任左拾遺,寫了大量諷喻詩,代表作是《秦中吟》十首,和《新樂府》五十首,這些詩使權貴切齒、扼腕、變色。元和六年,白居易母親因患神經(jīng)失常病死在長安,白居易按當時的規(guī)矩,回故鄉(xiāng)守孝三年,服孝結束后回到長安,皇帝安排他做了左贊善大夫。元和十年六月,白居易44歲時,宰相武元衡和御史中丞裴度遭人暗殺,武元衡當場身死,裴度受了重傷。對如此大事,當時掌權的宦官集團和舊官僚集團居然保持鎮(zhèn)靜,不急于處理。白居易十分氣憤,便上疏力主嚴緝兇手,以肅法紀。可是那些掌權者非但不褒獎他熱心國事,反而說他是東宮官,搶在諫官之前議論朝政是一種僭越行為;于是被貶謫為州刺史。王涯說他母親是看花時掉到井里死的,他寫賞花的詩和關于井的詩,有傷孝道,這樣的人不配治郡,于是他被貶為江州司馬。實際上他得罪的原因還是那些諷喻詩。

          貶官江州給白居易以沉重打擊,他說自己是“面上滅除憂喜色,胸中消盡是非心”,早年的佛道思想滋長。三年后由于好友崔群的幫助他升任忠州刺史。元和十五年,唐憲宗暴死在長安,唐穆宗繼位,穆宗愛他的才華,把他召回了長安,先后做司門員外郎、主客郎中知制誥、中書舍人等。但當時朝中很亂,大臣間爭權奪利,明爭暗斗;穆宗政治荒怠,不聽勸諫。于是他極力請求外放,穆宗長慶二年出任杭州刺史,杭州任滿后任蘇州刺史。晚年以太子賓客分司東都。七十歲致仕。比起前期來,他消極多了,但他畢竟是一個曾經(jīng)有所作為的、積極為民請命的詩人,此時的一些詩,仍然流露了他憂國憂民之心。他仍然勤于政事,作了不少好事,如他曾經(jīng)疏浚李泌所鑿的六井,解決人民的飲水問題;他在西湖上筑了一道長堤,蓄水灌田,并寫了一篇通俗易懂的《錢塘湖石記》,刻在石上,告訴人們?nèi)绾涡钏顾J為只要“堤防如法,蓄泄及時”,就不會受旱災之苦了。這就是有名的“白堤”。

        【白居易《楊柳枝二十韻》翻譯賞析】相關文章:

        白居易楊柳枝詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        楊柳枝二十韻古詩原文10-18

        白居易《池上》翻譯賞析09-06

        《楊柳枝詞》白居易10-31

        《吊白居易》原文及翻譯賞析08-12

        《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29

        白居易《早興》翻譯賞析08-13

        白居易池上的原文及翻譯賞析12-06

        白居易《白云泉》翻譯賞析10-19

        白居易《繚綾》翻譯賞析08-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>