1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《后宮詞》詩(shī)歌鑒賞

        時(shí)間:2020-08-23 09:26:59 白居易 我要投稿

        白居易《后宮詞》詩(shī)歌鑒賞

          后宮詞

        白居易《后宮詞》詩(shī)歌鑒賞

          白居易

          淚濕羅巾夢(mèng)不成, 夜深前殿按歌聲。

          紅顏未老恩先斷, 斜倚熏籠坐到明。

          這首詩(shī)是代宮人所作的怨詞。前人曾批評(píng)此詩(shī)過于淺露,這是不公正的.。詩(shī)以自然渾成之語(yǔ),傳層層深入之情,語(yǔ)言明快而感情深沉,一氣貫通而絕不平直。

          詩(shī)的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時(shí)已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢(mèng);輾轉(zhuǎn)反側(cè),竟連夢(mèng)也難成,見出兩層怨悵。夢(mèng)既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當(dāng)她愁苦難忍,淚濕羅巾之時(shí),前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發(fā)現(xiàn)她,那也罷了;事實(shí)是她曾受過君王的恩寵,而現(xiàn)在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉(zhuǎn)念,猶翼君王在聽歌賞舞之后,會(huì)記起她來。于是,斜倚熏籠,濃熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見出六層怨悵。一種情思,六層寫來,盡纏綿往復(fù)之能事。而全詩(shī)卻一氣渾成,如筍破土,苞節(jié)雖在而不露;如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細(xì)膩地表現(xiàn)了一個(gè)失寵宮女復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界。夜來不寐,等候君王臨幸,寫其希望;聽到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂,寫其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫其苦望;天色大明,君王未來,寫其絕望。淚濕羅巾,寫宮女的現(xiàn)實(shí);求寵于夢(mèng)境,寫其幻想;恩斷而仍坐等,寫其癡想;坐到天明仍不見君王,再寫其可悲的現(xiàn)實(shí)。全詩(shī)由希望轉(zhuǎn)到失望,由失望轉(zhuǎn)到苦望,由苦望轉(zhuǎn)到最后絕望;由現(xiàn)實(shí)進(jìn)入幻想,由幻想進(jìn)入癡想,由癡想再跌入現(xiàn)實(shí),千回百轉(zhuǎn),傾注了詩(shī)人對(duì)不幸者的深摯同情。

        【白居易《后宮詞》詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:

        白居易《后宮詞》唐詩(shī)鑒賞及譯文12-25

        白居易后宮詞評(píng)析12-20

        白居易《后宮詞》感悟11-14

        白居易《歌舞》詩(shī)歌鑒賞 11-19

        《后宮詞》古詩(shī)詞鑒賞08-19

        白居易《春生》詩(shī)歌鑒賞11-20

        《江南遇天寶樂叟 白居易》詩(shī)歌鑒賞11-19

        白居易詩(shī)鑒賞11-17

        白居易《賣炭翁》詩(shī)詞鑒賞12-29

        白居易詩(shī)原文鑒賞11-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>