1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易古詩《后宮詞》

        時間:2020-10-02 16:18:38 白居易 我要投稿

        白居易古詩《后宮詞》

          《后宮詞》是唐代詩人白居易的作品。這是代宮人所作的怨詞。全詩體現(xiàn)出了詩人怎樣的心情呢?下面一起來欣賞下!

        白居易古詩《后宮詞》

          后宮詞

          淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

          紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

          【注釋】

         、艤I濕:猶濕透。濕:一作“盡”。羅巾:絲制手巾。

         、魄暗睿赫。按歌聲:依照歌聲的韻律打拍子。

         、羌t顏:此指妃子。恩:指皇帝對她的恩寵。

         、纫校嚎。熏籠:覆罩香爐的竹籠。香爐用來熏衣被,為宮中用物。

          【白話譯文】

          絲帕揩盡眼淚,好夢卻難做成;

          深夜,前殿傳來有節(jié)奏的歌聲。

          紅顏尚未衰老,恩寵卻已斷絕;

          她獨倚著熏籠,一直坐到天明。

          【賞析】

          這首詩是代宮人所作的怨詞。前人曾批評此詩過于淺露,這是不公正的`。詩以自然渾成之語,傳層層深入之情,語言明快而感情深沉,一氣貫通而絕不平直。

          詩的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢;輾轉(zhuǎn)反側(cè),竟連夢也難成,見出兩層怨悵。夢既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當(dāng)她愁苦難忍,淚濕羅巾之時,前殿又傳來陣陣笙歌,原來君王正在那邊尋歡作樂,這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說;偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒有發(fā)現(xiàn)她,那也罷了;事實是她曾受過君王的恩寵,而現(xiàn)在這種恩寵卻無端斷絕,見出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉(zhuǎn)念,猶翼君王在聽歌賞舞之后,會記起她來。于是,斜倚熏籠,濃熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見出六層怨悵。一種情思,六層寫來,盡纏綿往復(fù)之能事。而全詩卻一氣渾成,如筍破土,苞節(jié)雖在而不露;如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細膩地表現(xiàn)了一個失寵宮女復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界。夜來不寐,等候君王臨幸,寫其希望;聽到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂,寫其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫其苦望;天色大明,君王未來,寫其絕望。淚濕羅巾,寫宮女的現(xiàn)實;求寵于夢境,寫其幻想;恩斷而仍坐等,寫其癡想;坐到天明仍不見君王,再寫其可悲的現(xiàn)實。

          全詩由希望轉(zhuǎn)到失望,由失望轉(zhuǎn)到苦望,由苦望轉(zhuǎn)到最后絕望;由現(xiàn)實進入幻想,由幻想進入癡想,由癡想再跌入現(xiàn)實,千回百轉(zhuǎn),傾注了詩人對不幸者的深摯同情。

        【白居易古詩《后宮詞》】相關(guān)文章:

        白居易后宮詞評析12-20

        白居易《后宮詞》感悟11-14

        白居易《后宮詞》唐詩鑒賞及譯文12-25

        《后宮詞》古詩詞鑒賞08-19

        《楊柳枝詞》古詩白居易08-03

        白居易《鳥》古詩10-13

        早春古詩白居易08-02

        白居易夜雨古詩07-30

        春風(fēng)古詩白居易03-29

        白居易的古詩10-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>