1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 朝鮮語(yǔ)和韓語(yǔ)一樣嗎?

        回答
        瑞文問(wèn)答

        2024-06-08

        朝鮮語(yǔ)和韓語(yǔ)不完全相同,有些許差異。首先,在發(fā)音方面有著非常明顯的差異,綜合來(lái)講,韓語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)更加柔和平緩,而朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)更加低沉內(nèi)斂。其次,在詞匯方面,韓語(yǔ)吸收了其他語(yǔ)種的詞匯,變化更多樣。朝鮮語(yǔ)的變化形式則略有欠缺,并且外來(lái)詞匯以漢語(yǔ)為主。最后在語(yǔ)法方面也有些許不同。

        擴(kuò)展資料

          韓語(yǔ)是朝鮮半島的原生語(yǔ)言,使用人數(shù)7700萬(wàn),韓語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),歷史上曾用漢字標(biāo)記,并且融入漢語(yǔ)詞匯,1443年世宗大王創(chuàng)造出與韓語(yǔ)高度吻合的韓語(yǔ)字母。

          朝鮮語(yǔ)和濟(jì)州語(yǔ)一并屬于朝鮮語(yǔ)系,母語(yǔ)人數(shù)約7700萬(wàn)人。朝鮮語(yǔ)的前身是新羅語(yǔ),并受到扶余語(yǔ)的影響。

          朝鮮語(yǔ)是朝鮮的官方語(yǔ)言,中國(guó)的延邊朝鮮族自治州、長(zhǎng)白朝鮮族自治縣等地區(qū)也以朝鮮語(yǔ)為母語(yǔ),并通用漢語(yǔ)及漢字。

          朝鮮語(yǔ)和韓語(yǔ)的主要差別在于現(xiàn)代語(yǔ)言的差別,朝鮮喜歡把中國(guó)的漢語(yǔ)直譯過(guò)去使用。中國(guó)的朝鮮族也如此,但韓國(guó)在使用外來(lái)語(yǔ)是大部分把英語(yǔ)直譯過(guò)來(lái),所以在很多現(xiàn)代語(yǔ)言上的差距非常明顯,甚至有些聽(tīng)不懂。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>