1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歡迎來到瑞文網(wǎng)!

        題醉中所作草書卷后翻譯及賞析

        回答
        瑞文問答

        2021-09-23

        翻譯:
        胸中自有軍事謀略,想要試煉一番卻沒有門路,空懷豪情。草書如同行軍打仗,書寫前喝酒,好似軍中的旗鼓以壯聲威,手中的筆好似戰(zhàn)士的刀槍,其氣勢如同銀河從天上傾瀉而下。以端溪出產(chǎn)的硯臺(tái)磨墨,在燭光的照耀下,下筆縱橫如飛。瞬間就完成草書,又端杯飲酒,就像打了一場勝仗,消除國難,恢復(fù)了太平,感覺酣暢淋漓。

        擴(kuò)展資料

          有志男兒當(dāng)建立功業(yè),有所立身,金人侵略者的.命運(yùn)已盡,應(yīng)當(dāng)去平定他們。何時(shí)才能夠像漢朝時(shí)在五原塞出兵討伐匈奴那樣北伐金人呢?我已能想象到我軍隊(duì)伍十分整肅的場景,只聽到揚(yáng)鞭催馬的聲音,而沒有人語聲。

          賞析:

          詩中借醉中作草書的情況,表達(dá)了詩人為國立功的思想感情。詩中表明作者為國征戰(zhàn)的愿望無法實(shí)現(xiàn),便把豪情寄托于飲酒和寫字當(dāng)中。詩人從作草書聯(lián)想到用兵,表現(xiàn)他時(shí)時(shí)處處不能忘情于收復(fù)國土。最后,詩人又從書、酒之中返回到現(xiàn)實(shí),盼望著早日出關(guān)塞、平逆虜、立軍功。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>