譯文
全詩譯文:過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白云陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
賞析
這首詩先寫景再抒情,一氣呵成。前四句是詩人發(fā)出的感慨:仙人架著黃鶴離去,縱然此地有一座黃鶴樓也在不能見到當(dāng)時的古人,唯有天際白云,表現(xiàn)出世事茫茫的遺憾。“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲!眱删涔P鋒一轉(zhuǎn),寫詩人眼前登黃鶴樓所見。由寫虛幻的傳說轉(zhuǎn)為實(shí)寫眼前的所見景物,晴空里,隔水相望的漢陽城清晰可見的樹木,鸚鵡洲上長勢茂盛的芳草,描繪了一個空明、悠遠(yuǎn)的畫面,為引發(fā)詩人的鄉(xiāng)愁設(shè)置了鋪墊。
芳草萋萋鸚鵡洲的上一句是晴川歷歷漢陽樹。這首《黃鶴樓》是詩人崔顥最有名氣的一首詩作,筆調(diào)激昂豪放,氣勢宏偉,又傳達(dá)出悠遠(yuǎn)的鄉(xiāng)愁。