1、月明星稀近反義詞
近義詞:月朗星疏、月白風(fēng)清
反義詞:月黑風(fēng)高
2、短歌行原文及譯文
《短歌行其一》
兩漢:曹操
對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來(lái),不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
譯文
一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。
好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!
宴會(huì)上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。
靠什么來(lái)排解憂悶?唯有豪飲美酒。
有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。
只是因?yàn)槟木壒剩屛页镣匆髡b至今。
陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。
一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。
當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢;
心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。
遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來(lái)探望我。
彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。
繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。
我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。