1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歡迎來到瑞文網(wǎng)!

        拾椹供親文言文原文及翻譯

        回答
        瑞文問答

        2021-08-18

        原文內(nèi)容:
        蔡順少年孤,事母孝。歲荒,糧食不足,順日拾桑椹,以異器盛之。赤眉賊見而問之。順曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食!辟\憫其孝,以白米牛蹄贈之。

        擴展資料

          全文翻譯:

          西漢末年,有位年輕人叫蔡順,自幼喪父,與母親相依為命。(由于王莽篡位造成天下大亂,)到處鬧饑荒,蔡順常到野外覓食奉母。有一次,他出門摘拾桑椹,遇到赤眉賊,盜賊看到他將摘拾的桑椹分成兩個籃子盛裝,便好奇的問他原因。蔡順說:「黑色的桑椹已經(jīng)成熟了味道比較香甜,是給母親吃的;紅色的桑椹尚未成熟,還有酸味,是給自己吃的,所以才會分開來裝!惯@些盜賊深受蔡順孝思的感動,就送他三斗白米和一頭牛,好讓他回去奉養(yǎng)母親。

          賞析:

          文言文拾椹供親講述了讀書人蔡順的`故事。告誡人們要拿任何人的東西,一定要先思考物品的來路是否清楚。我們要獲得任何一樣東西,首先就要考慮到它的來路是否符合道義。假如與道義相違背,就絕對不能動用。所謂君子愛財,取之有道。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>