1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春詞原文及賞析

        時(shí)間:2024-05-28 08:43:30 好文 我要投稿

        (經(jīng)典)春詞原文及賞析

          春詞原文及賞析 篇1

          原文:

          春望詞四首·其一

          唐代:薛濤

          花開(kāi)不同賞,花落不同悲。

          欲問(wèn)相思處,花開(kāi)花落時(shí)。

          譯文:

          花開(kāi)不同賞,花落不同悲。

          花開(kāi)的時(shí)候你不能和我一起欣賞,花落的時(shí)候你無(wú)法與我一起悲傷。

          欲問(wèn)相思處,花開(kāi)花落時(shí)。

          想要問(wèn)我相思之情讓人最為難耐的時(shí)間?那一定是在花開(kāi)花謝的時(shí)候。

          注釋?zhuān)?/strong>

          花開(kāi)不同賞,花落不同悲。

          欲問(wèn)相思處,花開(kāi)花落時(shí)。

          欲問(wèn):想要問(wèn)。

          賞析:

          這首詩(shī)寫(xiě)思婦渴望與久別丈夫相聚首的無(wú)限相思之情。

          思婦面對(duì)百花盛開(kāi)的撩人春色,面對(duì)春光明媚、春意盎然的景象,觸景生情!盎ㄩ_(kāi)不同酵步翻賞”,而花無(wú)百日紅,其花易衰,其色易逝,花開(kāi)花落,最惹思婦青春易逝之哀怨,自然令人不勝低回與哀婉,自然使思婦聯(lián)想到青春易逝,丈夫不在身邊,辜負(fù)了青春年華,這讓她怎能不思念遠(yuǎn)別的丈夫(或戀人),也就自然而然傾述出心中既怨又慕的傷春情懷。

          花開(kāi)“同賞”,花落“同悲”,這是思婦與丈夫(戀人、情人)共同追求和向往的最理想的情愛(ài)境界。然而,事與愿違,卻花開(kāi)不能“同賞”,花落也不能“同悲”,這恐怕是夫妻之間的情愛(ài)的不幸與悲愴。有哪一對(duì)情人不希望“比翼雙飛”,心心相印,息息相通,朝夕相處,歡樂(lè)與共呢?即使在生活的長(zhǎng)河里,碰見(jiàn)點(diǎn)風(fēng)雨,有哪一對(duì)真正的情侶不能同舟共濟(jì)呢?

          在共渡難關(guān)中的“同悲”,又何嘗不是含有苦澀的愛(ài)的甜蜜呢?何況“苦中甜”,即詩(shī)中說(shuō)的愛(ài)情生活中的`“同悲”,這要比“同賞”更有其深刻的內(nèi)涵!巴p”與“同悲”共同構(gòu)成人生旅途中相知相愛(ài)、休戚相關(guān)、相濡以沫、相互依戀,這恐怕才是詩(shī)人在這首詩(shī)里要講的愛(ài)情真諦!這恐怕是這首詩(shī)中所說(shuō)的不能“同賞”,又不能“同悲”的巨大失望的惆悵和無(wú)限哀怨的幽恨所在!所以,郭煒《古今女詩(shī)選》稱(chēng)此詩(shī):“不同悲勝不同賞’多多!壁w世杰《古今女史》說(shuō)此詩(shī):離恨綿綿。

          春詞原文及賞析 篇2

          減字木蘭花·已卯儋耳春詞

          春牛春杖,無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上。便丐春工,染得桃紅似肉紅。

          春幡春勝,一陣春風(fēng)吹酒醒。不似天涯,卷起楊花似雪花。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          北宋著名詞人蘇軾被貶海南時(shí)所作的一首詠春詞。作者以歡快的筆觸描寫(xiě)海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達(dá)觀思想。

          注釋

          :春牛:即土牛,古時(shí)農(nóng)歷十二月出土牛以送寒氣,第二年立春再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象?春耕開(kāi)始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱(chēng)。丐:乞求。春工:春風(fēng)吹暖大地,使生物復(fù)蘇,?是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長(zhǎng)的農(nóng)工。肉紅:狀寫(xiě)桃花鮮紅如血肉。春幡:春旗。立春日農(nóng)家戶(hù)戶(hù)掛春旗,標(biāo)示春的到來(lái)。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹(shù)枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱(chēng)剪勝,以示迎春。天涯:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。楊花:即柳絮。

          賞析/鑒賞

          這是一首禮贊海南春天的詞。在詞史上也是第一首寫(xiě)海南之春的贊歌。詞中歡快地描繪了春回大地,海南島上,一派慶春備耕的景象。這首詞是一副工仗的'春聯(lián)詞。用詞寫(xiě)春詞,在詞史上這是第一篇。鑒賞這首詞是作者被貶海南時(shí)所作,是一首詠春詞。作者以歡快的筆觸描寫(xiě)海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達(dá)觀思想。此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,“立青幡,施土牛耕人于門(mén)外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《后漢書(shū)、禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱(chēng)剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫(xiě)“春風(fēng)”。上片曰:“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》詩(shī)也說(shuō):“垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)”。風(fēng)從海上來(lái),不僅寫(xiě)出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫(xiě)“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對(duì)應(yīng)著力寫(xiě)景。上片寫(xiě)桃花,下片寫(xiě)楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫(xiě)桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見(jiàn)出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。、不似天涯,卷起楊花似雪花“句,是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見(jiàn)楊花;而中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。作者用海南所無(wú)的雪花來(lái)比擬海南早見(jiàn)的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出”不似天涯“的感嘆。此詞禮贊海南之春,古代詩(shī)詞題材中有開(kāi)拓意義。同時(shí)詞又表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)我國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書(shū)上稱(chēng)為“類(lèi)字”。本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)。《文心雕龍。練字第三十九》提出的四項(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術(shù)效果,不但音調(diào)增加美聽(tīng),而且主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。事實(shí)上,作者也許并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫(xiě)下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。

          春詞原文及賞析 篇3

          新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。

          行到中庭數(shù)花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。

          ——唐代劉禹錫《和樂(lè)天春詞》

          譯文及注釋

          譯文

          精心化好妝容緩緩走下閣樓,深深庭院春光雖好只添愁。

          來(lái)到庭院中數(shù)著那開(kāi)得正艷的花朵,蜻蜓飛到了玉簪上頭。

          注釋

          春詞:春怨之詞!按涸~”為白居易原詩(shī)題目。

          宜面:脂粉和臉色很勻稱(chēng)。一作“粉面”。朱樓:髹以紅漆的樓房,多指富貴女子的'居所。

          蜻蜓:暗指頭上之香。

          玉搔頭:玉簪,可用來(lái)搔頭,故稱(chēng)。

          鑒賞

          此詩(shī)描寫(xiě)一位宮女扮好新妝卻別人賞識(shí),只能百別聊賴(lài)地獨(dú)自數(shù)花朵解悶,引得蜻蜓飛上頭來(lái)花別致情景。全詩(shī)抒寫(xiě)宮怨閨情,但與其他同類(lèi)詩(shī)迥然不同。詩(shī)人通過(guò)對(duì)宮女神態(tài)花傳神刻畫(huà),表現(xiàn)了她不勝幽怨之情。詩(shī)意別她心裁,富有韻味。

          白居易原詩(shī)開(kāi)頭是以“低花樹(shù)映小妝樓”來(lái)暗示青年女子,而劉禹錫和詩(shī)“新妝宜面下朱樓”說(shuō)得十分明確,而且順帶把人物花心情也點(diǎn)她來(lái)了。詩(shī)中女主人公梳妝一新,急忙下樓!耙嗣妗倍,說(shuō)明她妝扮得相當(dāng)認(rèn)真、講究?瓷先ィ粌H沒(méi)有愁,倒似乎還有幾分喜色。艷艷春光使她暫時(shí)忘卻了心中苦惱,這良辰美景,使她心底萌發(fā)了一絲朦朧花希望。

          劉禹錫詩(shī)花第二句是說(shuō)下得樓來(lái),確是鶯歌蝶舞,柳綠花紅。然而庭院““,院門(mén)緊鎖,獨(dú)自一人,更生寂寞,于是滿(mǎn)目生愁。從詩(shī)花發(fā)展看,這是承上啟下花一句。

          詩(shī)花三、四兩句是進(jìn)一步把這個(gè)“愁”字寫(xiě)足。這位女主人公下樓花本意不是為了尋愁覓恨,要是早知如此,她就不必“下朱樓”,也不必“新妝宜面”。可是結(jié)果恰恰惹得別端煩惱上心頭。這急劇變化花痛苦花心情,使她再也別心賞玩,只好用“數(shù)花朵”來(lái)遣愁散悶,打發(fā)這大好春光!皵(shù)花朵”花原因當(dāng)亦有對(duì)這別人觀賞、轉(zhuǎn)眼即逝花春花,嘆之、憐之、傷之花情懷。就在她在默默地?cái)?shù)著時(shí),“蜻蜓飛上玉搔頭”。這是十分精彩花一筆。它含蓄地刻畫(huà)她她那沉浸在痛苦中花凝神佇立花情態(tài);它還暗示了這位女主人公有著花朵般花容貌,以至于使常在花中花蜻蜓也錯(cuò)把美人當(dāng)花朵,輕輕飛上玉搔頭;而且也意味著她花處境亦如這庭院中花春花一樣,寂寞“鎖,別人賞識(shí),只能引來(lái)這別知花蜻蜓。真是花亦似人,人亦如花,春光空負(fù)!盀檎l(shuí)零落為誰(shuí)開(kāi)?”這就自然而含蓄地引她了人愁花愁一院愁花主題。

          有人說(shuō):“詩(shī)不難于結(jié),而難于神”。這首詩(shī)花結(jié)尾是她人意料花,詩(shī)人剪取了一個(gè)偶然花鏡頭——“蜻蜓飛上玉搔頭”,蜻蜓別心人有恨。這個(gè)結(jié)句是在回應(yīng)“思量何事不回頭”而設(shè)計(jì)花,它洗煉而巧妙地描繪了這位青年女子在春光爛漫之中花冷寂孤凄花境遇,新穎而富有韻味,真可謂結(jié)得有“神”。

          春詞原文及賞析 篇4

          春詞

          低花樹(shù)映小妝樓,春入眉心兩點(diǎn)愁。

          斜倚欄干背鸚鵡,思量何事不回頭。

          賞析:

          白居易此詩(shī),先描繪一個(gè)斜倚欄桿、背向鸚鵡、眉目含愁的青年女子形象,接著以“思量何事不回頭”的問(wèn)句,輕輕一撥,引而不發(fā),意味深長(zhǎng)。而劉禹錫的和詩(shī)(見(jiàn)下),也寫(xiě)閨中女子之愁,然而卻寫(xiě)得更為婉曲新穎,別出蹊徑。

          白詩(shī)開(kāi)頭是以“低花樹(shù)映小妝樓”來(lái)暗示青年女子,而劉詩(shī)“新妝宜面下朱樓”說(shuō)得十分明確,而且順帶把人物的心情也點(diǎn)出來(lái)了。詩(shī)中女主人公梳妝一新,急忙下樓!耙嗣妗倍郑钦f(shuō)脂粉涂抹得與容顏相宜,給人一種勻稱(chēng)和諧的美感,這說(shuō)明她妝扮得相當(dāng)認(rèn)真、講究?瓷先ィ粌H沒(méi)有愁,倒似乎還有幾分喜色。艷艷春光使她暫時(shí)忘卻了心中苦惱,這良辰美景,使她心底萌發(fā)了一絲蒙眬的希望。

          詩(shī)的第二句是說(shuō)下得樓來(lái),確是鶯歌蝶舞,柳綠花紅。然而庭院深深,院門(mén)緊鎖,獨(dú)自一人,更生寂寞,于是滿(mǎn)目生愁。從詩(shī)的發(fā)展看,這是承上啟下的一句。三、四兩句是進(jìn)一步把這個(gè)“愁”字寫(xiě)足。試想這位女主人公下樓的本意該不是為了尋愁覓恨,要是早知如此,她何苦“下朱樓”,又何必“新妝宜面”?可是結(jié)果恰恰惹得無(wú)端煩惱上心頭,這急劇變化的痛苦的心情,使她再也無(wú)心賞玩,只好用“數(shù)花朵”來(lái)遣愁散悶,打發(fā)這大好春光。為什么要“數(shù)花朵”,當(dāng)亦有對(duì)這無(wú)人觀賞、轉(zhuǎn)眼即逝的春花,嘆之、憐之、傷之的情懷吧?她默默地?cái)?shù)著、數(shù)著……“蜻蜓飛上玉搔頭”,這是十分精彩的一筆。它含蓄地刻畫(huà)出她那沉浸在痛苦中的凝神佇立的情態(tài);它還暗示了這位女主人公有著花朵般的容貌,以至于使常在花中的蜻蜓也錯(cuò)把美人當(dāng)花朵,輕輕飛上玉搔頭;而且也意味著她的處境亦如這庭院中的春花一樣,寂寞深鎖,無(wú)人賞識(shí),只能引來(lái)這無(wú)知的蜻蜓。真是花亦似人,人亦如花,春光空負(fù),“為誰(shuí)零落為誰(shuí)開(kāi)”?這就自然而含蓄地引出了人愁花愁一院愁的'主題。有人說(shuō):“詩(shī)不難于結(jié),而難于神”。這首詩(shī)的結(jié)尾是出人意料的,詩(shī)人剪取了一個(gè)偶然的鏡頭——“蜻蜓飛上玉搔頭”,蜻蜓無(wú)心人有恨。它洗煉而巧妙地描繪了這位青年女子在春光爛漫之中的冷寂孤凄的境遇,新穎而富有韻味,真可謂結(jié)得有“神”。

          春詞原文及賞析 篇5

          春望詞

          花開(kāi)不同賞,花落不同悲。

          欲問(wèn)相思處,花開(kāi)花落時(shí)。

          攬草結(jié)同心,將以遺知音。

          春愁正斷絕,春鳥(niǎo)復(fù)哀吟。

          風(fēng)花日將老,佳期猶渺渺。

          不結(jié)同心人,空結(jié)同心草。

          那堪花滿(mǎn)枝,翻作兩相思。

          玉箸垂朝鏡,春風(fēng)知不知。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          這首《春望詞》寫(xiě)于薛濤隱居浣花溪時(shí)期。此時(shí),她雖剛年過(guò)三十,卻已飽經(jīng)人生滄桑。十二年屈辱的樂(lè)伎生涯中,她曾被罰往荒蠻邊關(guān),也曾擁有過(guò)節(jié)度府校書(shū)郎的尊貴地位。在終于脫離了樂(lè)籍恢復(fù)了自由身后,她一身素淡的女冠服,在浣花溪畔開(kāi)始了新生活。本該是高興的事,但是若無(wú)那有情人分享,便成了那“幽谷空蘭”“棧橋梅花”只能孤芳自賞,活脫脫透著一股凄涼。

          賞析/鑒賞

          詩(shī)句融情于景,開(kāi)頭四句描繪花開(kāi)花落之景,抒發(fā)相思之情!盎ㄩ_(kāi)不同賞,花落不同悲。”不管是花開(kāi)還是花落,薛濤之情惟自知,此時(shí)最相思,相思無(wú)人解,何處話凄涼?悲矣!再看“攬草結(jié)同心,將以遺知音!币痪洌敖Y(jié)同心”“遺知音”坦誠(chéng)而直率地表露出薛濤渴求覓得有情郎“雙棲綠池上,朝暮共飛還”的心跡,可見(jiàn)其寂寞成殤飄零無(wú)依的現(xiàn)狀。緊接著又寫(xiě)“春愁正斷絕,春鳥(niǎo)復(fù)哀吟。”僅一個(gè)“復(fù)”字,叫人不由得心生憐憫,對(duì)春光易逝的憂(yōu)愁正要慢慢消退,奈何那無(wú)知春鳥(niǎo)又要在枝頭鳴叫提醒著世人又是一歲春光蹉跎,何其哀愁啊!從結(jié)構(gòu)上看,詞句回答了上文的相思之所在,又很好地將下文過(guò)渡到描述感慨時(shí)光荏茬,待字閨中容顏老去的`苦悶之情。薛濤通過(guò)“風(fēng)花”“同心草”“花滿(mǎn)枝”“春風(fēng)”等景物,看著枝頭最美的花朵,數(shù)著指尖流走的時(shí)光,就像看著自己的美麗在徒勞地開(kāi)放,兀然地凋零,卻還是“佳期猶渺渺”一次次讓“結(jié)同心”的美夢(mèng)幻滅,沉浸在知己難求、知音渺渺的痛苦里。

          縱觀薛濤一生的坎坷情路,其發(fā)出《春望詞》中幽怨哀傷而又無(wú)力無(wú)奈之感也就情有可原了,而這也與文章開(kāi)篇提到的薛濤剛?cè)岵?jì)的性格有著很大的關(guān)系。薛濤本事官宦之女,養(yǎng)尊處優(yōu),無(wú)奈世事變化無(wú)常,短短數(shù)月她就被迫入樂(lè)籍淪落為風(fēng)月場(chǎng)里的歌妓。盡管如此,薛濤仍不改其潔身自好高風(fēng)亮節(jié)的本質(zhì),以其詩(shī)文出彩贏得眾多名士追捧。隨后邂逅韋皋,有“女校書(shū)”之美稱(chēng),受盡寵愛(ài);奈何耿直之氣高傲之風(fēng)得罪了韋皋,被流放邊疆。讓人不得不感嘆,在男權(quán)社會(huì)里再有風(fēng)骨才氣的女子還是得依附男人而生存,所以才有了后來(lái)的《十離詩(shī)》。就算是自貶身價(jià),薛濤在流放途中還是發(fā)出了“聞?wù)f邊城苦,而今到始知。羞將門(mén)下曲,唱與隴頭兒!钡母锌,對(duì)防守邊疆士兵的艱苦生活寄以深切同情,又見(jiàn)這女子有著男兒般心懷天下的胸懷。之后邂逅了羈絆一生的男子元稹,本以為是“才子佳人”好姻緣,怎料竟成“鏡花水月”空悲切。從此,薛濤隱居浣花溪旁,著上那女道服,制那薛濤箋,一生無(wú)伴到白頭。曾經(jīng)紅顏如今白發(fā),幾度蕭索在心頭。寧可同春天一同老去,也不愿將就半分半毫。這就是薛濤。

          春詞原文及賞析 篇6

          原文:

          仙苑春濃,小桃開(kāi),枝枝已堪攀折。乍雨乍晴,輕暖輕寒,漸近賞花時(shí)節(jié)。柳搖臺(tái)榭東風(fēng)軟,簾櫳靜,幽禽調(diào)舌。斷魂遠(yuǎn),閑尋翠徑,頓成愁結(jié)。

          此恨無(wú)人共說(shuō)。還立盡黃昏,寸心空切。強(qiáng)整繡衾,獨(dú)掩朱扉,枕簟為誰(shuí)鋪設(shè)。夜長(zhǎng)更漏傳聲遠(yuǎn),紗窗映、銀缸明滅。夢(mèng)回處,梅梢半籠殘?jiān)隆?/p>

          作者簡(jiǎn)介:

          阮逸 ,字天隱,建州建陽(yáng)(今屬福建)人。天圣五年(1027)進(jìn)士。景佑二年(1035),典樂(lè)事。慶歷中,以詩(shī)得罪,除名貶竄遠(yuǎn)州;视又,特遷戶(hù)部員外郎。與胡瑗合著有《皇佑新樂(lè)圖記》。

          賞析:

          這是一首閨婦春恨詞。

          上片寫(xiě)少婦花香鳥(niǎo)語(yǔ)的初春景色中所生發(fā)的無(wú)限春愁!跋稍反簼馊,將一幅春花初綻的畫(huà)面,展現(xiàn)人們的眼前。小桃是桃花的一個(gè)品種,上元前后即開(kāi)花,妝點(diǎn)著濃郁的春意,一枝枝花光彩照人,含露欲滴,正是已堪攀折的小桃,震顫了抒情女主人公的情弦,使她產(chǎn)生了纏綿悱惻的情思!罢в暾纭比,既是眼前景,又回映當(dāng)年事。這樣的“賞花時(shí)節(jié)”,她們?cè)?jīng)徘徊在花徑柳下,互訴衷曲,互相祝愿,而現(xiàn)在卻是桃花依舊,故人千里,自然是難以為懷的。偏偏那無(wú)力的東風(fēng),搖曳著花臺(tái)月榭的垂柳;柳浪深處,傳來(lái)了"幽禽"的軟語(yǔ),使她感到更加難以為情。"斷魂遠(yuǎn)"以下的結(jié)語(yǔ),自然而有神韻,是上文蓄勢(shì)的結(jié)果!按鋸健,是芳草雜花叢生的小徑。小桃依舊,幽禽如故,而往日的芳蹤,當(dāng)年的舊夢(mèng),已不可復(fù)尋,怎不讓人愁腸百結(jié)!真是一步一態(tài),一態(tài)一變,麗情密藻,盡態(tài)極妍,構(gòu)成了美麗的畫(huà)面,組成了豐富的內(nèi)容。

          下片寫(xiě)少婦獨(dú)處深閨,幽夢(mèng)難尋,燈盡夢(mèng)回,更覺(jué)寂寞難堪。過(guò)片“此恨無(wú)人共說(shuō)”,緊承“頓成愁結(jié)”。“此恨”是指春色惱人,幽禽調(diào)舌,引起她的.千種幽情、百端離恨。黃昏是離人最難為懷的,它是“倦鳥(niǎo)歸巢”的時(shí)候,也是“月上柳梢頭”的時(shí)候。

          所以歷來(lái)的詞人往往以黃昏為背景,來(lái)描寫(xiě)少婦的哀怨。此處,寫(xiě)少婦立盡了黃昏,而游子猶在天涯,使得她不得不懷著絕望的心情去“強(qiáng)整繡衾,獨(dú)掩朱扉”,一想到眼前的形單影只,枕冷簟寒,便又心灰意冷起來(lái),發(fā)出到底“為誰(shuí)鋪設(shè)”的怨語(yǔ)。一句話,把這個(gè)少婦剎那間的矛盾心情充分揭示了出來(lái)。那漫漫的長(zhǎng)夜、那聲聲的更鼓,從遠(yuǎn)處傳到了她的耳中,驚醒了她片時(shí)的春夢(mèng)。她睜開(kāi)惺忪的睡眼,只見(jiàn)碧紗窗下,乍明乍滅的殘燈在那里眨眼。這個(gè)凄涼的夜、孤寂的夜,使人感到“春色迷人恨更賒”!皦(mèng)回處,梅梢半籠殘?jiān)隆,結(jié)句情景交融,余味無(wú)窮,它們都是讓抒情主人公的絲絲哀愁,縷縷離恨,在這隱約凄迷的景色中流露出來(lái),比起一般的直抒胸臆,更有一種動(dòng)人心魄的藝術(shù)魅力。全詞用鋪敘的手法,從尋夢(mèng)到夢(mèng)回,層層敷衍,節(jié)節(jié)轉(zhuǎn)換,情景交融,刻畫(huà)入微,把寫(xiě)景、敘事、抒情打成一片,而又前后呼應(yīng),段落分明,成功地反映了一個(gè)少婦獨(dú)處深閨的寂寞心情,是長(zhǎng)調(diào)中富有韻味的佳作。

          春詞原文及賞析 篇7

          憶王孫·春詞 宋朝 李重元

          萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門(mén)。

          《憶王孫·春詞》譯文

          暮春時(shí)的萋萋芳草總是讓人想起久去不歸的游子。楊柳樹(shù)外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑聲聲悲凄,令人不忍聽(tīng)聞。眼看又即將到黃昏,暮雨打得梨花凌落,深深閉緊閨門(mén)。

          《憶王孫·春詞》注釋

          萋萋:形容春草茂盛的樣子。

          王孫:這里指游子,行人。

          杜宇:即杜鵑鳥(niǎo),鳴聲凄厲,好像在勸說(shuō)行人“不如歸去”。

          《憶王孫·春詞》賞析

          作者李重元共作有四首《憶王孫》,分別題作“春詞”、“夏詞”、“秋詞”、“冬詞”。此詞是第一篇。這首詞主要是寫(xiě)景,通過(guò)寫(xiě)景傳達(dá)出一種傷春懷人的意緒,那一份杳渺深微的情思是通過(guò)景色的轉(zhuǎn)換而逐步加深加濃,逐步顯示的。在場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換上,詞作又呈觀一種由大到小,逐步收斂的特征。全詞用一連串帶有傷感的暮春景物來(lái)襯托相思的傷感,深切動(dòng)人。

          首句“萋萋芳草憶王孫”是化用劉安《招隱士》賦中的“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”之語(yǔ),寫(xiě)出這是在芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),點(diǎn)明了時(shí)間、季節(jié)。

          “柳外樓高空斷魂”謂登上高樓,憑窗遠(yuǎn)眺,盼望日夜思念的丈夫能出現(xiàn)在眼前,只是仍不見(jiàn)丈夫身影,不覺(jué)悲從中來(lái),益覺(jué)傷悲!岸庞盥暵暡蝗搪劇毖远霹N鳴聲凄厲,更能引起思念親人的悲凄之情。

          “欲黃昏,雨打梨花深閉門(mén)!眲t是時(shí)將黃昏,天又降雨,拍打梨花落地,傷情離緒更進(jìn)一層。少婦思夫的孤寂心情,伴隨凄風(fēng)厲雨,更加魂消腸斷。不忍再看落地梨花,遂關(guān)掩門(mén)戶(hù),不再見(jiàn)人。給人以無(wú)窮遐思,悲苦難以盡言。全詩(shī)一句一層渲染,層層推進(jìn),直至最后“深閉門(mén)”打住,大有此時(shí)無(wú)聲勝有聲之感。讀來(lái)令人為之心慟。

          小令如絕句,易成而難工,最重神韻。此詞利用傳統(tǒng)意象,將芳草、煙柳、杜鵑、春雨、梨花諸物與所抒離恨別緒結(jié)合在一起,使之情景交融,所以意境深遠(yuǎn)而韻味悠長(zhǎng)。

          《憶王孫·春詞》鑒賞

          就其所用詞語(yǔ)看,全詞所用也無(wú)非是宋詞中慣用的語(yǔ)匯,如柳外高樓、芳草斜陽(yáng)、梨花帶雨、黃昏杜鵑。但是正像有才情的作曲家僅憑借七個(gè)音符的不同組合就能構(gòu)成無(wú)數(shù)美妙的樂(lè)章一樣,這首詞也以其富有感染力的意象組合和不露痕跡而天然精巧的構(gòu)思,描寫(xiě)了一個(gè)獨(dú)立、不可替代的藝術(shù)形象。

          我們先看一看這首詞的結(jié)構(gòu)。這首詞主要是寫(xiě)景,通過(guò)寫(xiě)景傳達(dá)出一種傷春懷人的思緒。那一份香眇深微的情思是通過(guò)景色的轉(zhuǎn)換而逐步加深加濃,逐步顯示的。在場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換上,詞作又呈為一種由大到小,逐步收束,詞終而趨于封閉的心態(tài)特征。此詞起筆展示的是一種開(kāi)闊的傷心碧色:連天芳草,千里萋萋,極目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,閨中人的心也輕輕飄揚(yáng)到天盡頭了。這一句,情與景都呈現(xiàn)出一種杳眇深微的特征。接下來(lái),場(chǎng)景收束為田間路頭楊柳、柳外高樓。

          繼而,在杜鵑聲聲中,將到黃昏時(shí),隨著時(shí)間的推移,場(chǎng)景再次收束為小院梨花帶春雨。最后,螟色入庭院,場(chǎng)景收束為一個(gè)無(wú)言深閉門(mén)的近鏡頭?梢韵胍(jiàn),閉門(mén)人游蕩在千里外的芳心也將最后回到常日緊閉的心扉內(nèi)。詞作結(jié)構(gòu)由大而小,由外而內(nèi),由景生情,總體上表現(xiàn)為收束的'特征。這一特征又準(zhǔn)確地表現(xiàn)了古代婦女那種內(nèi)向型的心態(tài)。

          這首詞的另一個(gè)特點(diǎn)是,不以錘煉字句為能,因?yàn)榭梢钥匆?jiàn)詞中選用的都是一些最常見(jiàn)的意象。這些意象大多在前人詩(shī)詞中反復(fù)出現(xiàn)過(guò),積淀了豐富的內(nèi)涵和深厚的民族文化的感情。意象本身就有很強(qiáng)的美的“張力”,足以調(diào)動(dòng)人們的生活文化積累,從而幫助讀者想象美麗的意境。比如,詞中寫(xiě)到的芳草、楊柳、高樓、杜宇、梨花,無(wú)一不是中國(guó)雅文學(xué)中的基本意象。這些意象經(jīng)過(guò)歷代詩(shī)人傳唱,已具有一觸即發(fā)、聞聲響應(yīng)的高度感發(fā)能力。即以“柳”而論,從《詩(shī)經(jīng)》中的“楊柳依依”到韋莊的“無(wú)情是臺(tái)城柳”,從李白的“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”到柳永的“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆,那一縷柳絲寄寓了多少中國(guó)文人的愁緒!人們讀到這個(gè)字,就會(huì)隨著各自的文化積累不同程度地感受到那種縈繞在心頭的憂(yōu)怨。再如“芳草”“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(淮南小山《招隱士》):“記得綠羅裙,處處憐芳草”(牛希濟(jì)《生查子》):“離恨卻如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂(lè)》):“芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”(范仲淹《蘇幕遮》)……那無(wú)處不在的芳草,承載了游子思婦的無(wú)窮相思。

          這首詞中的其他意象也大多具有這種美的聯(lián)想性。因此,當(dāng)作者把這些意象巧妙組合到一起時(shí),就形成了一種具有更豐富的啟發(fā)性的畫(huà)面。于是人們?cè)谑煜ぶ邪l(fā)現(xiàn)了陌生,有限中找到了無(wú)限。

          讀這樣的詞,應(yīng)當(dāng)是回味大于思索,聯(lián)想重于分析。這樣可以得到比幾句詞的字面意義更多的東西。

          春詞原文及賞析 篇8

          原文:

          春詞二首

          菀菀黃柳絲,濛濛雜花垂。

          日高紅妝臥,倚對(duì)春光遲。

          寧知傍淇水,騕褭黃金羈。

          翳翳陌上桑,南枝交北堂。

          美人金梯出,素手自提筐。

          非但畏蠶饑,盈盈嬌路傍。

          注釋?zhuān)?/strong>

          題注:《樂(lè)府》錄第二首,題為《陌上!!耙袑(duì)春光遲”中的“對(duì)”,《英靈》、《品匯》均作“樹(shù)”;光,《英靈》作“風(fēng)”。

          菀菀:wǎnwǎn,茂盛。

          蒙蒙:原意為雨雪云霧迷茫的.樣子,此指雜花繁茂。

          紅妝:美女。

          倚:yǐ,靠。

          寧:豈。

          傍bàng:靠近,此指居住在淇河邊。

          騕褭:yāoniǎo,良馬名;茨献印R俗:“夫待騕褭、飛兔而駕之,則世莫乘馬”。褭:裊的異體字!膀[褭”,《英靈》作“腰裊”。

          羈:馬籠頭。

          賞析:

          作品賞析

          寫(xiě)少女。其一閨思;其二采桑。注:1:春詞:樂(lè)府詩(shī)題作〈〈陌上桑〉〉。按,此二首與后一首〈〈春詞〉〉或?yàn)橐唤M。2:菀菀黃桞絲,蒙蒙雜花垂:菀菀,盛貌。3:日髙紅妝臥,倚對(duì)春光遲:紅妝,言女子。3:寧知傍淇水,騕裊黃金羈:淇水,〈〈詩(shī)〉〉:“期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣!薄础丛(shī)〉〉:“淇水湯湯,漸車(chē)帷裳!彬[褭,駿馬名。《淮南子》:“夫待騕裊、飛兔而駕之,則世莫乘車(chē)!毖阅凶印4:翳翳陌上桑,南枝交北堂:翳翳,陸機(jī)〈〈文賦〉〉:“理翳翳而愈伏,思軋軋其若抽!眳窝訚(jì)注:“翳翳,暗貌。”北堂,婦女盥洗所也!础磧x禮〉〉:“婦洗在北堂!5:非但畏蠶饑,盈盈嬌路傍:畏,明銅活字本作為。嬌,嬌嬈。-----------鳳尾竹客撰《常建詩(shī)集注》-----------

          春詞原文及賞析 篇9

          原文:

          春望詞四首·其二

          唐代: 薛濤

          攬草結(jié)同心,將以遺知音。

          春愁正斷絕,春鳥(niǎo)復(fù)哀吟。

          譯文:

          攬草結(jié)同心,將以遺知音。

          采摘小草結(jié)成同心結(jié),將它贈(zèng)送給我相知相愛(ài)的心上人。

          春愁正斷絕,春鳥(niǎo)復(fù)哀吟。

          春愁伴著春光同我告別時(shí),那不知我心事的子規(guī)鳥(niǎo)卻哀鳴不歇。

          注釋?zhuān)?/strong>

          攬(lǎn)草結(jié)同心,將以遺知音。

          攬草:采草。

          春愁正斷絕,春鳥(niǎo)復(fù)哀吟。

          結(jié)同心:同心結(jié)。舊時(shí)用香輩或銷(xiāo)帶打成的連回文樣式的結(jié)子用作男女相愛(ài)的象征。

          賞析:

          這首詩(shī)中的“攬草結(jié)同心”是指用草編成同心結(jié)。將香草結(jié)成同心的`樣式,準(zhǔn)備送給理想中的戀人,表現(xiàn)出懷春的感情。“將以遺知音”是指贈(zèng)送給我相知相愛(ài)的情人。這首詩(shī)的最大特點(diǎn)是用兩典故:“同心結(jié)”和“子規(guī)鳥(niǎo)”來(lái)表示心中的情愛(ài)。同心結(jié)”典出《玉臺(tái)新詠》梁武帝蕭衍《有所思》:“腰中雙綺帶,夢(mèng)為同心結(jié)!惫湃擞脕(lái)表示男女相愛(ài)的象征。

          春詞原文及賞析 篇10

          憶王孫·春詞

          萋萋芳草憶王孫。柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏。雨打梨花深閉門(mén)。

          翻譯

          茂密的青草可使我想起久客不歸的王孫。楊柳樹(shù)外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑烏兒一聲聲啼叫,悲凄的聲音令人不忍聽(tīng)聞。眼看又到了黃昏,暮雨打得梨花凌落,深深閉緊閨門(mén)。

          注釋

          萋萋:形容春草茂盛的樣子。

          王孫:這里指游子,行人。

          杜宇:即杜鵑鳥(niǎo),鳴聲凄厲,好象在勸說(shuō)行人“不如歸去”。

          鑒賞

          就其所用詞語(yǔ)看,全詞所用也無(wú)非是宋詞中慣用的語(yǔ)匯,如柳外高樓、芳草斜陽(yáng)、梨花帶雨、黃昏杜鵑。但是正像有才情的作曲家僅憑借七個(gè)音符的不同組合就能構(gòu)成無(wú)數(shù)美妙的樂(lè)章一樣,這首詞也以其富有感染力的意象組合和不露痕跡而天然精巧的構(gòu)思,描寫(xiě)了一個(gè)獨(dú)立、不可替代的藝術(shù)形象。

          我們先看一看這首詞的結(jié)構(gòu)。這首詞主要是寫(xiě)景,通過(guò)寫(xiě)景傳達(dá)出一種傷春懷人的思緒。那一份香眇深微的情思是通過(guò)景色的轉(zhuǎn)換而逐步加深加濃,逐步顯示的。在場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換上,詞作又呈為一種由大到小,逐步收束,詞終而趨于封閉的心態(tài)特征。此詞起筆展示的是一種開(kāi)闊的傷心碧色:連天芳草,千里萋萋,極目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,閨中人的心也輕輕飄揚(yáng)到天盡頭了。這一句,情與景都呈現(xiàn)出一種杳眇深微的特征。接下來(lái),場(chǎng)景收束為田間路頭楊柳、柳外高樓。繼而,在杜鵑聲聲中,將到黃昏時(shí),隨著時(shí)間的推移,場(chǎng)景再次收束為小院梨花帶春雨。最后,螟色入庭院,場(chǎng)景收束為一個(gè)無(wú)言深閉門(mén)的近鏡頭?梢韵胍(jiàn),閉門(mén)人游蕩在千里外的芳心也將最后回到常日緊閉的心扉內(nèi)。詞作結(jié)構(gòu)由大而小,由外而內(nèi),由景生情,總體上表現(xiàn)為收束的特征。這一特征又準(zhǔn)確地表現(xiàn)了古代婦女那種內(nèi)向型的心態(tài)。

          這首詞的另一個(gè)特點(diǎn)是,不以錘煉字句為能,因?yàn)榭梢钥匆?jiàn)詞中選用的都是一些最常見(jiàn)的意象。這些意象大多在前人詩(shī)詞中反復(fù)出現(xiàn)過(guò),積淀了豐富的內(nèi)涵和深厚的民族文化的感情。意象本身就有很強(qiáng)的美的“張力”,足以調(diào)動(dòng)人們的生活文化積累,從而幫助讀者想象美麗的意境。比如,詞中寫(xiě)到的芳草、楊柳、高樓、杜宇、梨花,無(wú)一不是中國(guó)雅文學(xué)中的基本意象。這些意象經(jīng)過(guò)歷代詩(shī)人傳唱,已具有一觸即發(fā)、聞聲響應(yīng)的高度感發(fā)能力。即以“柳”而論,從《詩(shī)經(jīng)》中的`“楊柳依依”到韋莊的“無(wú)情是臺(tái)城柳”,從李白的“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”到柳永的“楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆,那一縷柳絲寄寓了多少中國(guó)文人的愁緒啊!人們讀到這個(gè)字,就會(huì)隨著各自的文化積累不同程度地感受到那種縈繞在心頭的憂(yōu)怨。再如“芳草”“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(淮南小山《招隱士》):“記得綠羅裙,處處憐芳草”(牛希濟(jì)《生查子》):“離恨卻如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂(lè)》):“芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”(范仲淹《蘇幕遮》)……那無(wú)處不在的芳草,承載了游子思婦的無(wú)窮相思。

          這首詞中的其他意象也大多具有這種美的聯(lián)想性。因此,當(dāng)作者把這些意象巧妙組合到一起時(shí),就形成了一種具有更豐富的啟發(fā)性的畫(huà)面。于是人們?cè)谑煜ぶ邪l(fā)現(xiàn)了陌生,有限中找到了無(wú)限。

          讀這樣的詞,應(yīng)當(dāng)是回味大于思索,聯(lián)想重于分析。這樣可以得到比幾句詞的字面意義更多的東西。

          賞析

          李重元的《憶王孫》是一首描繪閨中少婦思念丈夫的“閨情”詞。

          詞的首句“萋萋芳草憶王孫”是化用劉安《招隱士》賦中的“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”之語(yǔ),寫(xiě)出這是在芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),點(diǎn)明了時(shí)間、季節(jié)。

          “柳外樓高空斷魂”謂登上高樓,憑窗遠(yuǎn)眺,盼望日夜思念的丈夫能出現(xiàn)在眼前,只是仍不見(jiàn)丈夫身影,不覺(jué)悲從中來(lái),益覺(jué)傷悲!岸庞盥暵暡蝗搪劇毖远霹N鳴聲凄厲,更能引起思念親人的悲凄之情!坝S昏,雨打梨花深閉門(mén)。”時(shí)將黃昏,天又降雨,拍打梨花落地,傷情離緒更進(jìn)一層。少婦思夫的孤寂心情,伴隨凄風(fēng)厲雨,更加魂消腸斷。不忍再看落地梨花,遂關(guān)掩門(mén)戶(hù),不再見(jiàn)人。給人以無(wú)窮遐思,悲苦難以盡言。

          全詩(shī)一句一層渲染,層層推進(jìn),直至最后“深閉門(mén)”打住,大有此時(shí)無(wú)聲勝有聲之感。讀來(lái)令人為之心慟。

          小令如絕句,易成而難工,最重神韻。此詞利用傳統(tǒng)意象,將芳草、煙柳、杜鵑、春雨、梨花諸物與所抒離恨別緒結(jié)合在一起,使之情景交融,所以意境深遠(yuǎn)而韻味悠長(zhǎng)。

          春詞原文及賞析 篇11

          原文:

          惜春詞

          [唐代]溫庭筠

          百舌問(wèn)花花不語(yǔ),低回似恨橫塘雨。

          蜂爭(zhēng)粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。

          愿君留得長(zhǎng)妖韶,莫逐東風(fēng)還蕩搖。

          秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。

          譯文

          百舌鳥(niǎo)問(wèn)花,花卻不說(shuō)話,低頭好像怨恨橫塘的雨。

          蜜蜂爭(zhēng)相采集著花粉,蝴蝶也分享著花的芳香。不像垂楊柳那樣珍惜一絲絲金色的枝條。

          希望你能夠長(zhǎng)久的留下妖嬈美好,不隨著春風(fēng)依舊蕩搖。

          秦女皺著眉頭望向煙云籠罩的月亮,感慨青春就像那漸漸凋零的帶露殘花。

          注釋

          百舌:鳥(niǎo)名,能模仿百鳥(niǎo)之聲;虼赴嬴B(niǎo)。

          橫塘:三國(guó)時(shí)期吳國(guó)在建業(yè)(今南京市)秦淮河邊修建的堤岸。此處借名泛指秦淮河。

          金縷:金貴的枝條。比喻楊柳自珍。亦有人認(rèn)為此二字僅僅指金色的枝條。

          君:指花。此處明文指花,暗喻喻人。

          妖韶(sháo):妖嬈美好。

          秦女:有學(xué)者認(rèn)為此處泛指秦地之女。但在古代文學(xué)作品中,“秦女”“秦娥”一般專(zhuān)指春秋時(shí)秦穆公之女一弄玉。弄玉嫁給善吹簫的簫史,后二人在城上奏樂(lè),因樂(lè)聲似風(fēng)鳴,故招來(lái)鳳凰,二人遂乘鳳升天而去。

          顰(pín):皺眉,常用來(lái)形容愁態(tài)。

          愁紅:指枯萎或即將枯萎之花,其狀似女子含愁之態(tài)。此處借指詩(shī)中的女子。

          迢迢:喻指遠(yuǎn)逝。

          賞析:

          此詩(shī)寫(xiě)青樓女子的悲嘆,詩(shī)人也借惜花而表達(dá)青春遠(yuǎn)逝、不堪命運(yùn)的自憐、自傷之情。首聯(lián)采用擬人手法寫(xiě)花朵含恨凋零,花是比喻妓女的青春;頷聯(lián)反襯,表達(dá)妓女對(duì)坎坷、悲慘、無(wú)奈之人生的自我慰藉而已;頸聯(lián)語(yǔ)義雙關(guān),表面上寫(xiě)妓女希望花能長(zhǎng)保青春妖嬈而不被東風(fēng)摧落,實(shí)際上卻是自顧自憐;尾聯(lián)寫(xiě)妓女皺著眉對(duì)月惆悵,青春猶如枯萎的花朵漸漸凋零,實(shí)則表達(dá)出詩(shī)人備受打擊后憂(yōu)愁、痛楚的心境。全詩(shī)借景抒情,以花自喻,引起豐富聯(lián)想。

          首“百舌問(wèn)花花不語(yǔ),低回似恨橫塘雨”采用擬人手法寫(xiě)花朵含恨,與之親近的鳥(niǎo)兒?jiǎn)査膊徽f(shuō)話,而心有所恨的原因是秦淮河上雨,花落自凋零。其中的花是比喻妓女的青春。

          “蜂爭(zhēng)粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷”比較有趣,初看似乎并無(wú)深意,不過(guò)是眼前所見(jiàn)的即景,和一二句連貫,但實(shí)際上如果理解了是描寫(xiě)什么人,那么這一句就大有深意:首先從字面上看,先是稱(chēng)贊妓女的“粉蕊”和“香”任君采擷,非常大方,然后諷刺良女自珍“金縷”,十分小氣。從潛臺(tái)詞上看,作者并非要對(duì)良好的禮教品德進(jìn)行諷刺,而是以此反襯妓女人生的坎坷、悲慘和無(wú)奈,這種以妓女之口傳遞出來(lái)的意思,一方面代表不同角度的不同人生價(jià)值態(tài)度,另一方面也傳遞出妓女的這種觀念不過(guò)是自我慰藉的“精神勝利法”。

          “愿君留得長(zhǎng)妖韶,莫逐東風(fēng)還蕩搖”同樣語(yǔ)義雙關(guān),表面上寫(xiě)妓女希望花能長(zhǎng)保青春妖嬈而不被東風(fēng)摧落,實(shí)際上卻是自顧自憐,希望自己青春長(zhǎng)久一些,否則年老色衰就會(huì)失寵,以后的生活將會(huì)如花摧落、凄涼無(wú)比。

          最后“秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢”的讀解稍有異議,這主要是因?yàn)閷?duì)其中“秦女”二字的看法不同,有學(xué)者認(rèn)為“秦女”為秦地之女的泛指,這二句是寫(xiě)妓女皺著眉對(duì)月惆悵,自己的青春猶如枯萎的花朵漸漸凋零。但如果為泛指,就包括了良家婦女,與上幾句妓女的自述語(yǔ)境并不十分貼切,所以也有人提出“秦女”當(dāng)泛指秦準(zhǔn)河的青樓女子,理由是當(dāng)時(shí)的秦淮河是煙花之地的代指。

          總的來(lái)說(shuō),這是一首描寫(xiě)春天的詩(shī),不過(guò)這里的`春天既是大自然的春天,也是人生的春天,更是人生中美好事物的象征。

          溫庭筠寫(xiě)這首《惜春詞》不僅是為歌伎的青春不再而哀嘆,更是勸慰世人要珍惜時(shí)光,珍惜青春,珍惜自已有限的生命。他對(duì)歌伎無(wú)奈的生活際遇有著深深的同情,同時(shí)也是在勉勵(lì)自己——自己擁有自由的生命,更應(yīng)該珍惜青春,在年輕的歲月里多做一些事情!霸妇舻瞄L(zhǎng)妖韶,莫逐東風(fēng)還蕩搖”更是他對(duì)自己的寄語(yǔ):希望自己心中永遠(yuǎn)保持美好的一面,不要隨波逐流,不要被丑惡的東西同化,自己真正應(yīng)該珍惜的是這些。

          春詞原文及賞析 篇12

          萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。

          欲黃昏,雨打梨花深閉門(mén)。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《憶王孫·春詞》是一首別具風(fēng)格的小令。作者李重元共作有四首《憶王孫》,分別題作“春詞”、“夏詞”、“秋詞”、“冬詞”。此詞是第一篇。這首詞主要是寫(xiě)景,通過(guò)寫(xiě)景傳達(dá)出一種傷春懷人的意緒,那一份杳渺深微的情思是通過(guò)景色的轉(zhuǎn)換而逐步加深加濃,逐步顯示的。在場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換上,詞作又呈觀一種由大到小,逐步收斂的特征。全詞用一連串帶有傷感的暮春景物來(lái)襯托相思的傷感,深切動(dòng)人。

          翻譯/譯文

          茂密青草使我想起王孫,柳畔的高樓上憑欄凝望,杜鵑蹄聲哀切令人神傷。眼看著又到了黃昏時(shí)分,雨打梨花深閉門(mén)。

          注釋

          ①萋萋:形容春草茂盛的樣子。

          ②王孫:這里指游子,行人。

         、鄱庞睿杭炊霹N鳥(niǎo),鳴聲凄厲,好象在勸說(shuō)行人“不如歸去”。

          賞析/鑒賞

          李重元的《憶王孫》是一首描繪閨中少婦思念丈夫的.“閨情”詞。

          詞的首句“萋萋芳草憶王孫”是化用劉安《招隱士》賦中的“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”之語(yǔ),寫(xiě)出這是在芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),點(diǎn)明了時(shí)間、季節(jié)。

          “柳外樓高空斷魂”謂登上高樓,憑窗遠(yuǎn)眺,盼望日夜思念的丈夫能出現(xiàn)在眼前,只是仍不見(jiàn)丈夫身影,不覺(jué)悲從中來(lái),益覺(jué)傷悲!岸庞盥暵暡蝗搪劇毖远霹N鳴聲凄厲,更能引起思念親人的悲凄之情!坝S昏,雨打梨花深閉門(mén)。”時(shí)將黃昏,天又降雨,拍打梨花落地,傷情離緒更進(jìn)一層。少婦思夫的孤寂心情,伴隨凄風(fēng)厲雨,更加魂消腸斷。不忍再看落地梨花,遂關(guān)掩門(mén)戶(hù),不再見(jiàn)人。給人以無(wú)窮遐思,悲苦難以盡言。

          全詩(shī)一句一層渲染,層層推進(jìn),直至最后“深閉門(mén)”打住,大有此時(shí)無(wú)聲勝有聲之感。讀來(lái)令人為之心慟。

          小令如絕句,易成而難工,最重神韻。此詞利用傳統(tǒng)意象,將芳草、煙柳、杜鵑、春雨、梨花諸物與所抒離恨別緒結(jié)合在一起,使之情景交融,所以意境深遠(yuǎn)而韻味悠長(zhǎng)。

          春詞原文及賞析 篇13

          原文:

          春詞二首

          唐代:常建

          菀菀黃柳絲,濛濛雜花垂。

          日高紅妝臥,倚對(duì)春光遲。

          寧知傍淇水,騕褭黃金羈。

          翳翳陌上桑,南枝交北堂。

          美人金梯出,素手自提筐。

          非但畏蠶饑,盈盈嬌路傍。

          譯文:

          菀菀黃柳絲,濛濛雜花垂。

          日高紅妝臥,倚對(duì)春光遲。

          寧知傍淇水,騕褭黃金羈。

          翳翳陌上桑,南枝交北堂。

          美人金梯出,素手自提筐。

          非但畏蠶饑,盈盈嬌路傍。

          注釋?zhuān)?/strong>

          菀(wǎn)菀黃柳絲,濛濛雜花垂。

          菀菀:茂盛。蒙蒙:原意為雨雪云霧迷茫的樣子,此指雜花繁茂。

          日高紅妝臥,倚(yǐ)對(duì)春光遲。

          紅妝:美女。倚:靠。

          寧知傍(bàng)淇水,騕(yāo)褭(niǎo)黃金羈(jī)。

          寧:豈。傍:靠近,此指居住在淇河邊。騕褭:良馬名。淮南子·齊俗:“夫待騕褭、飛兔而駕之,則世莫乘馬”。褭:裊的異體字。“騕褭”,《英靈》作“腰裊”。羈:馬籠頭。

          翳翳陌上桑,南枝交北堂。

          美人金梯出,素手自提筐。

          非但畏蠶饑,盈盈嬌路傍。

          賞析:

          該詩(shī)描繪了優(yōu)美的`淇河風(fēng)光,極言生活在淇河邊的常人意想不到的美好。

          春詞原文及賞析 篇14

          江城子·填張春溪西湖竹枝詞

          碧云無(wú)渡碧天沉,是湖心,是儂心。心底湖頭,路斷到如今。郎到斷橋須有路,儂住處,柳如金。

          南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁時(shí),好向北峰尋。相對(duì)峰頭俱化石,雙影在,照清潯。

          注釋

          西湖竹枝詞:西湖,在今浙江省杭州市西區(qū)。竹枝詞,樂(lè)府《近代曲》名,本巴渝(今重慶周?chē)貐^(qū))一帶民歌。碧云無(wú)渡碧天沉,是湖心,

          是儂心:碧云,指碧色的云。此詞與“云雨”、“魚(yú)雁”等意象一道,常為古人用來(lái)作男女戀情的象征。

          心底:指“儂”的心底。湖頭,湖起始的地方。此處指“儂”心上人所居住的地方。路斷,指道路不通。暗示“儂”與心中人許久音訊阻隔,沒(méi)有相會(huì)了。

          斷橋:橋名,在西湖孤山邊。本名寶祐橋,又名斷家橋。以孤山之路,至此而斷,故自唐以來(lái)皆呼為斷橋。

          金:金黃色。此指柳葉由綠泛黃,與金黃色相似。又黃色醒目,容易辨認(rèn)。

          南高峰、北峰:西湖周?chē)嗌,環(huán)湖有南高峰、北高峰、玉皇山等。

          相對(duì)峰頭俱化石:相對(duì),面對(duì)面的相向、對(duì)峙。雙影在,

          照清潯:清潯,清澈的水邊。潯,水邊深處。

          注釋

          江城子:詞調(diào)名。分單調(diào)、雙調(diào)兩類(lèi),各有數(shù)體。單調(diào)始于晚唐韋莊,五代歐陽(yáng)炯,雙調(diào)始于北宋蘇軾。

          張春溪:名伯魁,字春溪,清浙江海鹽縣人,張惠言友。

          西湖竹枝詞:西湖,在今浙江省杭州市西區(qū)。竹枝詞,樂(lè)府《近代曲》名,本巴渝(今重慶周?chē)貐^(qū))一帶民歌。

          碧云無(wú)渡碧天沉,是湖心,是儂心:碧云,指碧色的云。此詞與“云雨”、“魚(yú)雁”等意象一道,常為古人用來(lái)作男女戀情的象征。

          心底湖頭,路斷到如今:心底,指“儂”的心底。湖頭,湖起始的地方。此處指“儂”心上人所居住的地方。路斷,指道路不通。暗示“儂”與心中人許久音訊阻隔,沒(méi)有相會(huì)了。

          斷橋:橋名,在西湖孤山邊。本名寶祐橋,又名斷家橋。以孤山之路,至此而斷,故自唐以來(lái)皆呼為斷橋。

          金:金黃色。此指柳葉由綠泛黃,與金黃色相似。又黃色醒目,容易辨認(rèn)。

          南高峰、北峰:西湖周?chē)嗌剑h(huán)湖有南高峰、北高峰、玉皇山等。

          相對(duì)峰頭俱化石:相對(duì),面對(duì)面的相向、對(duì)峙。化石:南朝劉義慶《幽明錄》:“武昌山上有望夫石,狀若人立。古傳云:‘昔有貞婦,其夫從役,遠(yuǎn)赴國(guó)難,攜弱子餞送北山,立望夫而化為立石,因以為名焉!毕鄠饔胸憢D送夫從役,站在山頭望丈夫,久之化而為石。后遂以此典表現(xiàn)女子對(duì)丈夫的忠貞與思念,形容精誠(chéng)至極。

          雙影在,照清。呵鍧,清澈的水邊。潯,水邊深處!痘茨献印ぴ烙(xùn)》:“故雖游于江潯海裔!本渲^西湖邊上的南、北兩峰,就象那古代的.望夫石一樣,相對(duì)眺望,佇立凝視,它們的雙影,倒映在清澈的水流中。

          賞析

          從這首詞的小序“填張春溪西湖竹枝詞”看,可知這首詞為步韻之作。竹枝詞為詩(shī)體,張惠言一生不作詩(shī),自言:“余年十八、九時(shí),始求友,最先得云珊。時(shí)余姊之婿董超然,與云珊銳意為詩(shī)。三人者,居相邇,朝夕相過(guò),過(guò)即論詩(shī)。余心好兩人詩(shī),未暇學(xué)也。其后三、四年,各以衣食奔走南北,率數(shù)年乃一得見(jiàn),見(jiàn)輒出新詩(shī)各盈卷。而余學(xué)詩(shī),久之無(wú)所得,遂絕意不復(fù)為。每見(jiàn)超然、云珊讀其詩(shī),恧然以愧”(《茗柯文編·楊云珊覽輝閣詩(shī)序》),所以,他以詞來(lái)和友人張伯魁的詩(shī)韻。

          詞的上闋主要寫(xiě)闈中佳秀對(duì)“郎”的思念、盼望,寫(xiě)她與“郎”雖有情卻彼此音訊睽隔,展示出這位女子多情、勇敢且驚世駭俗的風(fēng)致。詞下闋承上闋的情感,過(guò)片即直言“儂”對(duì)“郎”的思念與盼望:“南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深!痹~中女子對(duì)戀人的思念是如此之不可遏止,煎熬其心魂,以致她爬上西湖傍邊的南高峰來(lái)眺望心中人,希望他也能登上山峰,與其相會(huì)。固然,詞中女子是否登上山峰我們不必過(guò)于坐實(shí)來(lái)解,這也許只是她的一個(gè)想象而已,或者一時(shí)的情感沖動(dòng)罷了,不一定真有其事。那么,她是否與“郎”相會(huì)了呢?沒(méi)有,因?yàn)椤袄沙钌,妾愁深”。如果兩個(gè)久相睽隔的人能夠相會(huì),以慰相思之苦,也許他們的痛苦或者能夠得到稍許的沖淡,然而這樣的事情并沒(méi)有發(fā)生,所以,他們雙方的痛苦是如此的深沉。于是,詞中女子在心中默默地告誡她的戀人:“郎若愁時(shí),好向北峰尋。”不叫“郎”到我身在其中的南峰來(lái)尋找,卻叫他南轅北轍到北峰去追尋,顯然是有情緒,鬧別扭了;蛘撸~中女子在埋怨戀人太沒(méi)有膽量了。或者,她對(duì)戀人的猶豫不決深感失望。在這種情緒的驅(qū)使下,她脫口而出拋出了重話:“相對(duì)峰頭俱化石,雙影在,照清潯!币馑际牵耗阕詈玫奖狈迦フ椅,那時(shí),我在南,你在北,我們兩個(gè)都變成佇立的石頭,遙相眺望,永遠(yuǎn)揆隔,只有我們的雙影,倒映在清澈的水波中!話說(shuō)得重了一些,但從這牢騷語(yǔ)中我們可以窺見(jiàn)詞中女子的耿耿深情,也由衷的喜歡她那種直來(lái)直去,有話就要說(shuō)的率直、潑辣的性格。

          此詞寫(xiě)得明白曉暢,中多口語(yǔ),頗具民歌風(fēng)味。詞中女主公率直且頗有幾分陽(yáng)剛的個(gè)性,與唐宋詞以來(lái)小詞中流行的纖弱女性形象相比,頗具幾分異量之美。而詞中女主人公對(duì)戀情的堅(jiān)貞與不懈追求,也令此詞的言情純真、坦白,楚楚動(dòng)人。

        【春詞原文及賞析】相關(guān)文章:

        春詞原文及賞析12-18

        惜春詞原文翻譯及賞析12-18

        憶王孫·春詞原文及賞析02-26

        (經(jīng)典)憶王孫·春詞原文及賞析02-27

        春思的原文及賞析11-14

        傷春原文及賞析12-18

        海棠春原文賞析12-18

        春怨原文及賞析12-18

        送春原文及賞析02-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>