- 相關(guān)推薦
菩薩蠻全文及原著賞析
菩薩蠻全文及原著賞析1
[宋]陳克
綠蕪墻繞青苔院。中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上階飛。烘簾自在垂。玉鉤雙語燕。寶甃楊花轉(zhuǎn)。幾處簸錢聲。綠窗春睡輕。
【注釋】
、佼L(zhòu):井壁。
【評解】
這首詞描繪暮春景色,表現(xiàn)閑適心情。上片寫庭院春色。
苔深蕉卷,蝶飛簾垂。下片寫“綠窗夢輕”,因而聽到玉鉤燕語,幾處簸錢。全詞
寓情于景,溫婉柔媚,清新倩麗。
【集評】
陳振孫《直齋書錄解題》卷二十一:子高詞格調(diào)高麗,晏、周之流亞也。
周濟(jì)《介存齋論詞雜著》:子高不甚有重名,然格韻絕高,昔人謂“晏、周之流亞”。
晏氏父子俱非其敵,以方美成,則又?jǐn)M于不倫;其溫、韋高弟乎?比溫則薄,比韋則悍,
故當(dāng)出入二氏之門。
薛礪若《宋詞通論》:雖列在《花間》及《珠玉集》中,亦為最上之作。其學(xué)古之
精醇,可稱獨步。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞寫暮春景色,極見承平氣象。起兩句,寫小庭苔深蕉
卷!昂眱删,寫簾垂蝶飛,皆從簾內(nèi)看出。下片記所聞,燕聲、簸錢聲,皆從綠
窗睡輕聽得。通首寫景,而人之閑適自如,即寓景中。
此詞通篇寫景,而人物的內(nèi)心活動即妙合于景物描繪中,詞中所寫庭院的幽靜自然,與詞人的閑適心情兩相融合,韻味頗為雋永。
詞之開篇用白居易《陵園妾》成句!皦@院”,給人以封閉深幽之感,而墻上爬滿“綠蕪”,院里不少“青苔”,則幽靜之感更重。“青苔院”對“綠蕪墻”,造語亦工。“中庭”已有日光,可見時辰已不早了,至少是近午了,暗示后文“春睡”之恬熟。“淡”字用得很精細(xì),春寒尚未全然退盡,猶卷的.芭蕉,其芳心尚未被東風(fēng)吹展,也含有一種朦朧的睡態(tài),不無比喻之意。此處只寫芭蕉不寫花,非無花可寫,只是作者用筆具虛實相間之妙,花開金由下句之“蝴蝶”帶出,蝴蝶居然能上階飛,也可見庭中、廊上亦無人了!昂婧熥栽诖埂奔匆院焹何淳戆凳局魅霜q眠!昂婧煛敝盖缛蘸嬲盏暮熌唬徽f為熏香時垂下的防止透風(fēng)的特制簾幕。寫其“自在垂”,“以見其不聞不見之無窮也”(《譚評詞辨》)!白栽凇倍謱懗鲎髡叩闹饔^感受。這時,并非全無動靜:玉鉤之上,語燕雙雙,寶秋之上,楊花點點,楊花落地?zé)o聲,燕語呢喃,更添小院幽靜!稗D(zhuǎn)”字深得庭中飛花之趣。
結(jié)拍“幾處簸錢聲,綠窗春睡輕,”獨出新語,倍增其境的佳妙。關(guān)于“簸錢聲”有兩說,一曰風(fēng)吹榆錢的沙沙聲,一曰古代游戲的簸錢之聲。二說之中,以后說為近似。幾處少女在作簸錢之戲,發(fā)出輕微聲響,不斷傳入耳鼓,與綠窗春睡互相映照,最見情趣。
末句從晏幾道《更漏子》“綠窗春睡濃”翻出,然“睡”下著一“輕”字,尤為妙思入神!栋子挲S詞話》云:“陳子高詞溫雅閑麗,暗會溫、韋之旨!北驹~的特點,即在一個“閑”字。全詞著眼于“閑適”而又意在言外,使人心領(lǐng)神會,悠然自得。
菩薩蠻全文及原著賞析2
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
注釋:
【1】菩薩蠻:詞牌名。
【2】游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。
【3】江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。
【4】碧于天:一片碧綠,勝過天色。
【5】壚邊:指酒家。壚,舊時酒店用土砌成酒甕賣酒的地方!妒酚洝に抉R相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚!
【6】皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
【7】春:一作“風(fēng)”。
【注釋】
、儆稳耍哼@里指飄泊江南的人,即作者自謂。合:應(yīng)當(dāng)。
、趬肋吶耍哼@里指當(dāng)壚賣酒的女子。
、垧┩螅簼嵃椎.手腕。
、茼殻罕囟ā嗄c:形容非常傷心。
【評解】
這首詞描寫了江南水鄉(xiāng)的風(fēng)光美和人物美,表現(xiàn)了詩人對江南水鄉(xiāng)的依戀之情,也抒發(fā)了詩人飄泊難歸的愁苦之感。寫得情真意切,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。在謀篇布局上,上片開首兩句與結(jié)拍兩句抒情,中間四句寫景、寫人。純用白描寫法,清新明麗,真切可感;起結(jié)四句雖直抒胸臆,卻又婉轉(zhuǎn)含蓄,饒有韻致。
【集評】
張惠言《詞選》:此章述蜀人功留之辭,江南即指蜀。中原沸亂,故曰:“還鄉(xiāng)須斷腸!庇岜菰啤短莆宕鷥伤卧~選釋》:端己奉使入蜀,蜀王羈留之,重其才,舉以為相,欲歸不得,不勝戀闕之思。此《菩薩菩》詞,乃隱寓留蜀之感!敖虾谩敝甘裰卸浴p┩笙嗾,喻蜀主縻以好爵;還鄉(xiāng)斷腸,言中原板蕩,阻其歸路!拔蠢夏鄉(xiāng)”句猶冀老年歸去。唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫江南之佳麗,但有思?xì)w之意。起兩句,自為呼應(yīng)。人人既盡說江南之好,勸我久住,我亦可以老于此間也!爸缓稀倍郑瑹o限凄愴,意謂天下喪亂,游人飄泊,雖有鄉(xiāng)不得還,雖有家不得歸,惟有羈滯江南,以待終老!按核眱删洌瑯O寫江南景色之麗。“壚邊”兩句,極寫江南人物之美。皆從一己之經(jīng)
歷,證明江南果然是好也!拔蠢稀本涠皋D(zhuǎn),謂江南縱好,我仍思還鄉(xiāng),但今日若還鄉(xiāng),目擊離亂,只令人斷腸,故惟有暫不還鄉(xiāng),以待時定。情意宛轉(zhuǎn),哀傷之至。栩莊《栩莊漫記》:端己此首自是佳詞,其妙處如芙蓉出水,自然秀麗。陳廷焯《白雨齋詞話》:風(fēng)流自賞,決絕語,正是凄楚語。
菩薩蠻全文及原著賞析3
[唐]馮延巳
嬌鬟堆枕釵橫鳳,
溶溶春水楊花夢。
紅燭淚闌干,
翠屏煙浪寒。
錦壺催畫箭,
玉佩天涯遠(yuǎn)。
各淚試嚴(yán)妝,
落梅飛曉霜。
注釋:
【1】嬌鬟:柔美的發(fā)髻,這里指頭發(fā)
【2】釵橫鳳:即鳳釵橫
【3】楊花夢:春夢、美夢
【4】錦壺催畫箭:喻指時光流逝;
【5】玉佩天涯遠(yuǎn):意思是佩玉之人(即思念之人、心上人)遠(yuǎn)在天涯;
【6】嚴(yán)妝:濃麗整齊的`裝束。
作品賞析:
這是一首寫怨婦思遠(yuǎn)之作的閨怨詞。前兩句寫女主人公酣睡情態(tài)及甜蜜夢境——春水溶溶,魂夢悠揚(yáng);三、四句寫午夜夢回所見的實景,與前句虛實映射、悲歡相襯。過片點明緣由,之所以夢醒再難入眠,苦捱更漏,原是分離已久,人在天涯啊;結(jié)束的兩句,寫天亮?xí)r情景,人在極度孤寂中和著淚水梳妝打扮,只有霜霧里飛落的片片梅花知我悲苦。該詞用語洗煉,意蘊(yùn)綿長,很能代表馮延巳詞的特點。
菩薩蠻全文及原著賞析4
[唐]馮延巳
回廊遠(yuǎn)砌生秋草,
夢魂千里青門道。
鸚鵡怨長更,
碧籠金鎖橫。
羅幃中夜起,
霜月清如水。
玉露不成圓,
寶箏悲斷弦。
原著賞析:
上闋前二句就是內(nèi)環(huán)境與外環(huán)境結(jié)合交融的成功范例:“回廊遠(yuǎn)砌生秋草”,這是閨房以外的外環(huán)境描寫,此句不僅點明閨房所在的環(huán)境和閨中人思的時間,而且為下句“夢魂千里青門道”鋪排了一個出發(fā)點和經(jīng)由路:閨房中思婦的夢魂正是由此飛向千里青門之外,“青門”當(dāng)為所思之人的所在地,這是一個更為遙遠(yuǎn)的外環(huán)境,但它只不過是出現(xiàn)于思婦夢魂中的一個虛象,實際仍包含于詞中的規(guī)定情境——內(nèi)環(huán)境之中。下面兩句:“鸚鵡怨長更,碧籠金鎖橫!奔词莾(nèi)環(huán)境的具體展現(xiàn):閨房中鎖在碧籠中的鸚鵡正在怨訴著秋夜的漫長,難待天明!案弊x若“耕”。古時以更漏計時,秋日晝短夜長,故曰“長更”。鸚鵡以金鎖鎖在碧籠中,點出閨中人富貴高雅的身分。此二句的高妙之處不特在于它以細(xì)節(jié)的典型性,表現(xiàn)了內(nèi)環(huán)境的特征和人物的社會地位,更在于它是一個非常準(zhǔn)確、巧妙的象征,女主人公正像一只被金鎖鎖在碧籠中的鸚鵡。她雖然過的是錦衣玉食的生活,卻沒有自由、沒有幸福!胞W鵡怨長更”更是女主人公心境的表達(dá),夜長夜短對于鸚鵡來說是無謂的,只有具有主體意識的'萬物之靈——人,才會有夜長難耐的感觸,“怨長更”三字確切地表現(xiàn)了一個耿耿不寐的夜思者的心境,這主要不是指對自然時間的感覺,而是寫出了人物心理的感覺即心理時間的漫長。
下闋依然是內(nèi)外環(huán)境結(jié)合得天衣無縫的典范之筆!傲_幃中夜起”緊承上闋后二句而來,依然是內(nèi)環(huán)境的繼續(xù)展現(xiàn),由于鸚鵡的怨音驚醒了女主人公來往于青門道上的夢魂,而攬衣起坐,依幃而立。她向外一望:窗外月光清澈如水,圓圓的玉露變成細(xì)碎的霜花,霜花與月光互相輝映,益發(fā)皎潔耀眼!坝衤恫怀蓤A”,此句最妙,它把自露為霜的微妙變化盡現(xiàn)于筆端!八隆倍鋵懙氖峭猸h(huán)境,而這正是從內(nèi)環(huán)境的視點中展現(xiàn)出來,因而顯得內(nèi)外交融渾然一體,孰內(nèi)孰外以至使人無法區(qū)分!皩毠~悲斷弦”則又由外環(huán)境的描寫轉(zhuǎn)入內(nèi)環(huán)境的刻畫:女主人公清宵不寐,愁緒無法排解,便坐到寶箏前撫弦以自遣,然而彈奏未幾,琴弦就嗄然而斷。弄箏而弦斷乃心有郁結(jié)情緒不寧所致,又是不祥不吉的象征。因而她的心情變得更加悲凄欲絕,如同斷弦一樣紛亂而又空寂。
菩薩蠻全文及原著賞析5
[宋]晏幾道
哀箏一弄湘江曲,
聲聲寫盡湘波綠。
纖指十三弦,
細(xì)將幽恨傳。
當(dāng)筵秋水慢,
玉柱斜飛雁。
彈到斷腸時,
春山眉黛低。
注釋:
【1】弄:演奏樂曲。
【2】湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。后人以此為題材寫成樂曲。
【3】十三弦:漢史游《急就篇》之三顏師古注:“箏,亦小瑟類也,本十二弦,今則十三。”
【4】秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。
【5】慢:形容眼神凝注。
【6】玉柱斜飛雁:古箏弦柱斜列如雁行,故又稱雁柱。
【7】春山:喻美人的眉峰。
【8】眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉為眉黛,黛,青黑色的顏料。
作品賞析:
此詞借寫彈箏來表現(xiàn)當(dāng)筵演奏的歌妓心中的幽恨。
詞的上片暗寫湘靈鼓瑟的典故,點出“幽恨”;下片并未具體展開寫幽恨,只寫弄箏的情態(tài),而幽恨自見。黃蓼園謂此詞“末句意濃而韻遠(yuǎn),妙在能蘊(yùn)藉”。
起筆一句先寫彈奏。箏稱之為“哀箏”,感情色彩極為明顯!耙慌,奏一曲。曲為“湘江曲”,內(nèi)容亦當(dāng)與舜及二妃一類悲劇故事有關(guān),由此可見酒筵氣氛和彈箏者的心情!皩懕M湘波綠”,湘水以清澈著稱,“綠”為湘水及其周圍原野的色調(diào)。但綠在色彩分類上屬冷色,則又暗示樂曲給予人心理上的感受。
“寫”,指彈奏,而又不同于一般的“彈”或“奏”;似乎彈箏者的演奏,像文人的用筆,雖然沒有文詞,但卻用箏聲“寫”出了動人的音樂形象。
上片歇拍兩句,讓人想到彈箏者幽恨甚深,非細(xì)彈不足以盡情傳達(dá),而能將幽恨“細(xì)傳”,又足見其人有很高的技藝。從“纖指”二句的語氣看,詞人對彈箏者所傾訴的幽恨是抱有同情的,而所傳之幽恨即是雙方所共有的。詞之上片,著重從演奏的內(nèi)容情調(diào)方面寫彈者。
下片轉(zhuǎn)寫彈者的情態(tài)。“當(dāng)筵秋水慢”,“秋水”代指清澈的眼波。“慢”,形容凝神,指箏女全神貫注!坝裰憋w雁”,箏上一根根弦柱排列,猶如一排飛雁。飛雁在古詩詞中,常與離愁別恨相連,同時湘江以南有著名的回雁峰。因此,這里雖是說弦柱似斜飛之雁,但可以想見所奏的湘江曲亦當(dāng)與飛雁有聯(lián)系,寫箏柱之形,其實末離開彈箏者所傳的幽恨!皬椀綌嗄c時,春山眉黛低。”春山,指像山一樣彎彎隆起的雙眉,是承上文“秋水”而來的`,用的是卓文君“眉色如望遠(yuǎn)山”(《西京雜記》)的典故。女子凝神細(xì)彈,表情一般應(yīng)是從容沉靜的,但隨著樂曲進(jìn)入斷腸境界,箏女?dāng)棵即鼓,凄涼和悲哀的情緒還是明顯地流露了出來。
這首詞以回蕩飄忽的筆勢,刻畫一位哀艷動人的彈箏藝妓——小蓮哀艷動人的形象。全詞以“哀箏一弄湘江曲“摹然開篇,又以“彈到斷腸時,春山眉黛低”驟然收筆,中間不平鋪直敘而抓住最富有表現(xiàn)力的動作、神態(tài)來寫,極具藝術(shù)感染力。
菩薩蠻全文及原著賞析6
[宋]王氏
橫湖十頃琉璃碧。畫橋百步通南北。沙暖睡鴛鴦。春風(fēng)花草香。閑來撐小艇。劃破樓臺影。四面望青山。渾如蓬萊間。
作品賞析:
此篇以麗筆描繪了春日西湖美景。首句,“橫湖十頃玻璃碧”,寫水!笆暋睂懰蛑畬,“十頃玻璃”化用歐陽修《采桑子》“十頃波平”、“無風(fēng)水面琉璃滑”詞意,突現(xiàn)了水波不興平如鏡的景觀。一個“碧”字,描繪了水的清澈碧透。此句寫水,同時也暗示了這是個風(fēng)平浪靜的好日子!爱嫎虬俨酵媳薄,寫橋!爱嫎虬俨健苯沂玖藰蛐《拾邤蹋巴媳薄苯淮俗呦。“沙暖睡鴛鴦”寫在風(fēng)和日麗中,鴛鴦的悠然自得。取歐陽修“鷗鷺閑眠”(《采桑子》)的意境,此句寫禽,卻暗示了人的悠閑恬然的心境!按猴L(fēng)花草香,”寫花草,此處用白描手法,描繪西湖岸邊美景。
上片詞人以生花之筆勾畫出了:十頃碧波,明如玻璃,小小畫橋,橫貫?zāi)媳保?xì)暖沙面,閑眠鴛鴦,春風(fēng)吹拂,陣陣花香。這真是一幅清新優(yōu)美的畫面。詞人在此寫了五種事物:碧水、畫橋、鴛鴦、春風(fēng)、花草,有有生命物,有無生命物,但都是靜靜的,柔和的,表現(xiàn)了一個清幽靜謐的境界。在這畫面上沒有人,但在這碧水、畫橋、鴛鴦、春風(fēng)、花草的描繪中,處處蘊(yùn)含著人的閑適、歡愉之情,此乃景中情也。
下片人物進(jìn)入畫面,“閑來撐小艇”,一個“閑”字,寫出撐小艇者乃是悠閑自在之人。她蕩漾在十頃碧波之上,多么愜意!“劃破樓臺影”一句,既寫出岸上的樓臺景觀,又寫出小船蕩漾在岸邊將樓臺倒影劃破的情景,同時描繪了湖水清澈澄明,與上片的“玻璃碧”相呼應(yīng)。這種一石三鳥的手法,顯出詞人的'功力。“四面望青山,渾如蓬萊間”,這是詞人蕩漾在碧波間的所見所感。上句寫所見,下句寫所感,“蓬萊”指蓬萊仙島,是古代傳說中的三仙島之一。從古以來,關(guān)于蓬萊的許多仙話,故而詞人用“蓬萊”二字抒發(fā)了飄逸出塵的思想感情。
《菩薩蠻》又句“菩薩鬟”、“重疊金”、“子夜歌”、“花間意”、“花溪碧”、“晚云烘”等。計六體,有四十四字、四十八字、五十四字者,雙調(diào),有押平仄聲韻者,有押平聲韻者。本篇四十四字,雙調(diào),前后段各四句,兩仄韻,兩平韻。它句句押韻,聲調(diào)和諧宛轉(zhuǎn),富有音樂感。語言風(fēng)格清新流暢,色彩明麗而不嫵媚,字精句煉而少斧鑿痕跡。王國維說:“境非獨謂景物也。喜怒哀樂,亦人心中之一境界。故能寫真景物、真感情者,謂之有境界;否則謂之無境界!保ā度碎g詞話》)本詞字里行間充溢著詩情畫意,景與情巧妙結(jié)合,創(chuàng)造了一個優(yōu)美超逸的境界,讀之令人心曠神怡。
【菩薩蠻全文及原著賞析】相關(guān)文章:
《菩薩蠻》鑒賞05-05
菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯賞析12-17
菩薩蠻·平林漠漠煙如織原文及賞析11-14
菩薩蠻·枕前發(fā)盡千般愿原文及賞析12-17
菩薩蠻·平林漠漠煙如織原文翻譯及賞析12-17
菩薩蠻·人人盡說江南好原文翻譯及賞析12-17
菩薩蠻·綠蕪墻繞青苔院原文翻譯及賞析12-17