- 相關(guān)推薦
《秋宿湘江遇雨》鑒賞
《秋宿湘江遇雨》鑒賞1
《秋宿湘江遇雨》
五代:譚用之
江上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨。
秋風(fēng)萬(wàn)里芙蓉國(guó),暮雨千家薜荔村。
鄉(xiāng)思不堪悲橘柚,旅游誰(shuí)肯重王孫。
漁人相見(jiàn)不相問(wèn),長(zhǎng)笛一聲歸島門。
《秋宿湘江遇雨》譯文
湘江上陰云籠罩,使人心情郁悶。深夜里徘徊江岸,想起劉琨的遠(yuǎn)大抱負(fù)。
秋風(fēng)吹動(dòng),萬(wàn)里芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛(ài)。
鄉(xiāng)思難耐,看見(jiàn)橘柚更令人悲嘆。羈旅他鄉(xiāng),如被棄的山野之人無(wú)人看重。
就是打魚(yú)人和我相見(jiàn),也不與我說(shuō)一句話。自管吹著長(zhǎng)笛回島去了。
《秋宿湘江遇雨》注釋
湘江:即湘水,發(fā)源于廣西興安縣海陽(yáng)山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
鎖:束縛,封住。
夢(mèng)魂:夢(mèng)鄉(xiāng)之魂,指思鄉(xiāng)之情。
劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵(lì),常聞雞鳴而起來(lái)舞劍,準(zhǔn)備為國(guó)家作一番事業(yè)。后來(lái)常用這個(gè)故事以表示胸懷壯志。
芙蓉國(guó):湖南省內(nèi)因廣種荷花,故有芙蓉國(guó)之稱。
薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生于田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”
橘、柚:這兩種水果都盛產(chǎn)于南方,在秋冬成熟。橘一向被稱為“嘉樹(shù)”。
旅游:離家旅行在外。
王孫:本意是貴族子弟,有時(shí)也指隱士,這里是作者自指!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”
島門:島上。
《秋宿湘江遇雨》鑒賞
這首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)湘江秋雨的蒼茫、寂寥景色,抒發(fā)詩(shī)人的懷才不遇之感,語(yǔ)意極為沉痛、悲涼。
詩(shī)歌一開(kāi)篇便起得雄渾壯闊。“湘上陰云鎖夢(mèng)魂”,這一句不但形象地描繪出暴雨將至之時(shí)的那種風(fēng)急浪高、陰云密布的景色,而且點(diǎn)明題意,交代因雨受阻、夜宿湘江的緣由。一個(gè)“鎖”字,流露出詩(shī)人被迫困于此地的無(wú)奈和悵惘。不過(guò),由于整句取景壯闊,無(wú)奈悵惘之中并無(wú)衰颯之氣,反倒更加激發(fā)了詩(shī)人的豪情壯志,所以接下來(lái)的“江邊深夜舞劉琨”一句,詩(shī)人即用劉琨聞雞起舞的故事,表明自己奮發(fā)振作、立志救時(shí)的抱負(fù)和決心。
頷聯(lián)則轉(zhuǎn)為描寫(xiě)湘江的秋雨景色!扒镲L(fēng)萬(wàn)里芙蓉國(guó),暮雨千家薜荔村”,這兩句既對(duì)仗工整,又寫(xiě)景壯麗。秋風(fēng)暮雨之中,詩(shī)人眺望遠(yuǎn)方,只見(jiàn)湘江兩岸,滿目所見(jiàn),盡是花枝繁密的芙蓉和隨風(fēng)搖曳的薜荔,煞是美麗。描寫(xiě)“芙蓉”的詩(shī)句最早見(jiàn)于中唐柳宗元《芙蓉亭》:“新亭俯朱檻,嘉木開(kāi)芙蓉。”名之以“芙蓉國(guó)”和“薜荔村”,本已極言其多、其盛,再加上“萬(wàn)里”和“千家”的修飾語(yǔ),則顯得更加幅員遼闊,展現(xiàn)出一片廣闊無(wú)邊的花海和綠色原野,面對(duì)這樣的壯麗景色,詩(shī)人的心境也不由得更加開(kāi)闊了。
頸聯(lián)由寫(xiě)景轉(zhuǎn)入抒情。其中“鄉(xiāng)思不堪悲橘柚”一句,主要抒發(fā)詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情和生不逢時(shí)之悲。橘樹(shù)生長(zhǎng)于南方,一旦移植到北方栽種,因?yàn)闅夂、土壤等條件的變化,結(jié)出的果實(shí)味道就會(huì)有所不同,所以有“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”之說(shuō)。湖南地處南方,故盛產(chǎn)橘柚,何況眼下又是橘柚成熟的.季節(jié),湘江兩岸必定是金黃一片、碩果累累。詩(shī)人見(jiàn)此情景,對(duì)于橘樹(shù)的適得其所,不禁心向往之。相形之下,自己滯留此地,已是身不由己,再加上生不逢時(shí)、有志難騁的遭遇,不覺(jué)更加凄苦、悲涼。于是,只能將滿腹辛酸化為一聲“旅游誰(shuí)肯重王孫”的呼喊!巴鯇O”語(yǔ)出淮南小山《楚辭·招隱士》,意為隱居的賢士,后來(lái)也用來(lái)稱呼游子,此處則二意并存,借指詩(shī)人自己。詩(shī)人懷抱經(jīng)世之才和救世之志,然而卻始終不被重視,只能到處漂泊,這其中的苦楚卻無(wú)人明白。
尾聯(lián)則以寫(xiě)景作結(jié)!皾O人相見(jiàn)不相問(wèn),長(zhǎng)笛一聲歸島門”兩句,暗用屈原與漁父之事。屈原雖然不被世人理解,但是尚有漁父與之對(duì)話,而自己竟然連屈原都不如,一種世無(wú)知音的悲憤溢于言表,令人感慨萬(wàn)千。
此詩(shī)寫(xiě)景抒情,章法嚴(yán)密。一方面情景分明,二者相問(wèn)寫(xiě)來(lái);另一方面又能融情人景,表現(xiàn)出由雄壯到悲憤的巨大變化,因此極易打動(dòng)人心。
《秋宿湘江遇雨》創(chuàng)作背景
這首七律,寫(xiě)于詩(shī)人旅游他鄉(xiāng),遇雨受阻,夜泊湘江之中。全詩(shī)通過(guò)對(duì)秋風(fēng)暮雨景象凄涼的寫(xiě)照,抒發(fā)了詩(shī)人游子思鄉(xiāng)和懷才不遇的感嘆。
《秋宿湘江遇雨》作者介紹
譚用之,[約公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不詳,約后唐明宗長(zhǎng)興中前后在世。善為詩(shī)而官不達(dá)。著有詩(shī)集一卷,《新唐書(shū)藝文志》傳于世。
【《秋宿湘江遇雨》鑒賞】相關(guān)文章:
游湘江作文08-25
保護(hù)湘江河作文08-13
溪上遇雨二首原文翻譯及賞析12-17
《秋夜》鑒賞03-01
《對(duì)酒》鑒賞07-13
漁翁的鑒賞06-28
《月出》鑒賞06-28
《春曉》鑒賞07-13
《寒食》鑒賞03-02
《菊花》鑒賞03-01