徐志摩《翡冷翠的一夜》詩歌賞析
你真的走了,明天?那我,那我,……
你也不用管,遲早有那一天;
你愿意記著我,就記著我,
要不然趁早忘了這世界上
有我,省得想起時空著惱,
只當是一個夢,一個幻想;
只當是前天我們見的殘紅,
怯憐憐的在風前抖擻,一瓣,
兩瓣,落地,叫人踩,變泥……
唉,叫人踩,變泥——變了泥倒干凈,
這半死不活的才叫是受罪,
看著寒傖,累贅,叫人白眼——
天呀!你何苦來,你何苦來……
我可忘不了你,那一天你來,
就比如黑暗的前途見了光彩,
你是我的先生,我愛,我的恩人,
你教給我什么是生命,什么是愛,
你驚醒我的昏迷,償還我的天真。
沒有你我哪知道天是高,草是青?
你摸摸我的心,它這下跳得多快;
再摸我的臉,燒得多焦,虧這夜黑
看不見;愛,我氣都喘不過來了,
別親我了;我受不住這烈火似的活,
這陣子我的靈魂就象是火磚上的
熟鐵,在愛的槌子下,砸,砸,火花
四散的飛灑……我暈了,抱著我,
愛,就讓我在這兒清靜的園內(nèi),
閉著眼,死在你的胸前,多美!
頭頂白樹上的風聲,沙沙的,
算是我的喪歌,這一陣清風,
橄欖林里吹來的,帶著石榴花香,
就帶了我的靈魂走,還有那螢火,
多情的殷勤的螢火,有他們照路,
我到了那三環(huán)洞的橋上再停步,
聽你在這兒抱著我半暖的身體,
悲聲的叫我,親我,搖我,咂我,……
我就微笑的再跟著清風走,
隨他領(lǐng)著我,天堂,地獄,哪兒都成,
反正丟了這可厭的人生,實現(xiàn)這死
在愛里,這愛中心的死,不強如
五百次的投生?……自私,我知道,
可我也管不著……你伴著我死?
什么,不成雙就不是完全的“愛死”,
要飛升也得兩對翅膀兒打伙,
進了天堂還不一樣的要照顧,
我少不了你,你也不能沒有我;
要是地獄,我單身去你更不放心,
你說地獄不定比這世界文明
。m則我不信,)象我這嬌嫩的花朵,
難保不再遭風暴,不叫雨打,
那時候我喊你,你也聽不分明,——
那不是求解脫反投進了泥坑,
倒叫冷眼的鬼串通了冷心的人,
笑我的命運,笑你懦怯的粗心?
這話也有理,那叫我怎么辦呢?
活著難,太難就死也不得自由,
我又不愿你為我犧牲你的前程……
唉!你說還是活著等,等那一天!
有那一天嗎?——你在,就是我的信心;
可是天亮你就得走,你真的忍心
丟了我走?我又不能留你,這是命;
但這花,沒陽光曬,沒甘露浸,
不死也不免瓣尖兒焦萎,多可憐!
你不能忘我,愛,除了在你的心里,
我再沒有命;是,我聽你的話,我等,
等鐵樹兒開花我也得耐心等;
愛,你永遠是我頭頂?shù)囊活w明星:
要是不幸死了,我就變一個螢火,
在這園里,挨著草根,暗沉沉的飛,
黃昏飛到半夜,半夜飛到天明,
只愿天空不生云,我望得見天
天上那顆不變的大星,那是你,
但愿你為我多放光明,隔著夜,
隔著天,通著戀愛的靈犀一點……
六月十一日,一九二五年翡冷翠山中
--------
①翡冷翠(firenze,意大利文),現(xiàn)通譯佛羅倫薩,意大利一個城市的名字。
「賞析」
我們可能還記得徐志摩的名詩《偶然》中的最后三句:
你記得也好,
最好你忘掉,
在這交會時互效的光亮!
顯然,這三句詩強調(diào)的不是“忘卻”,而是“銘記”,自己對偶然邂逅的一段美好時光難以忘懷,希望對方也記住這段緣情;語氣以退為進,似輕實重,表面上故示豁達,實際上卻隱寓著留戀。這可謂是“拐彎抹角”的表達方式。這是一種藝術(shù)的而非科學的、是間接的而非直接的表達方式。詩人或藝術(shù)家總是盡量隱蔽情感和思想,不讓它們站出來“直接”說話,而是讓它們隱寓在詩人為其創(chuàng)造的種種意象和設(shè)置的層層矛盾中,拐彎抹角、迂回曲折地“間接”表現(xiàn)出來。在《翡冷翠的一夜》這首詩里,我們將看到詩人是怎樣“間接地”而不是“直接地”表現(xiàn)抒情主人公——一弱女子錯綜復雜、變幻不定的情感思緒的。
詩一開始就切入抒情主人公的心理活動:“你真的走了,明天?那我,那我,……”愛人的行期應(yīng)該是早已決定了的,對這本沒有什么可疑問的,但這女子心里并不愿意愛人離她而去,也不相信愛人真的忍心離她而去。這樣,外在的既定事實同女子的內(nèi)心愿望形成“錯位”,產(chǎn)生了對不是猝然而至的行期卻感到突然的心理反應(yīng)!澳俏遥俏,……”這是一句未說完的話,它的意思應(yīng)是“你走了,那我怎么辦?”但如果這樣說,就缺乏一種詩意,也欠缺含蓄,不能揭示這一弱女子復雜的`心理活動。這里用重復和省略號,很好地傳達出女子喃喃自語、一時不知如何是好的心理狀態(tài)。“你愿意記著我,就記著我,/要不然趁早忘了這世界上,有我”這是因留不住愛人而說的“賭氣”話,女子心里仍在嗔怪愛人,她明知愛人是不可能忘記她的,卻偏這么說,言外之意自然是要愛人記住她。但不管怎樣,愛人的即將離別在她心里投下了沉重的陰影,對“殘紅”這一意象的聯(lián)想,反映了她的精神負擔和心理壓力,她對愛人走后自己將獨自面對現(xiàn)實處境而感到焦慮和害怕。她隨即把苦楚的因由轉(zhuǎn)嫁給愛人:“天呀!你何苦來,你何苦來……”愛情讓人幸福,愛情也會讓人苦惱,特別是相愛的人不為社會所理解、不為親朋好友所支持時,更會有苦惱的感受。女子責怪愛人帶給她愛情的苦惱。對愛的表現(xiàn),詩從開頭到這里,切入的是愛的“反題”,它不是正面表現(xiàn)愛,而是從愛人的即將遠離在女子心中引起的難過、嗔怒、責怪等情緒反應(yīng),反襯出愛人在她生活中的重要以及她對愛人的摯愛和依戀。有了這層鋪墊后,詩便從“反題”轉(zhuǎn)入“正題”的表現(xiàn),指出這愛是一種刻骨銘心的愛:“我可忘不了你,那一天你來,/就比如黑暗的前途見了光彩,/你是我的先生,我愛,我的恩人,/你教給我什么是生命,什么是愛,/你驚醒我的昏迷,償還我的天真。/沒有你我哪知道天是高,草是青?”愛情因溶進了生命、溶進了人的自然情感、溶進了智性和靈性而閃耀著其獨特的光彩。這種愛是讓人難以忘懷的。能夠擁有這種愛是值得自豪、叫人羨慕的。女子的苦惱與自憐被她所擁有的愛的幸福和愛的自豪湮沒了,她再一次沉浸在烈火般的愛情體驗中:“這陣子我的靈魂就象是火磚上的/熟鐵,在愛的槌子下,砸,砸,火花/四散的飛灑……”寫列這,詩人沒有讓愛的昂奮、情感的高潮繼續(xù)持續(xù)下去,而是筆鋒一轉(zhuǎn),描繪了一幅非常優(yōu)美的、令人陶醉的“死”的幻象。生與死是具有強烈對照意味的范疇,生意味著“動”,意味著生命;死則意味著“靜”,意味著生命的結(jié)束。但生的含義和死的含義并不是固定不變的,在一定的價值坐標上,沒有意義的生不如有意義的死,沒有愛情的生不如為愛情而死,正如這女子所說,在愛中心的死強如五百次的投生。為愛而死,這“死”,實際上是另一層次的“生”,愛情因死而獲得自由、獲得永恒。詩人讓抒情主人公從對愛情的幸福體驗中轉(zhuǎn)入對死的向往,這似乎來得有點突兀,其實并不矛盾,正是對愛情有著深刻的體驗,才萌生了要實現(xiàn)愛情自由和愛情幸福的美好愿望,而這種愿望既然在現(xiàn)實世界中不能實現(xiàn),也只能通過死來實現(xiàn)了。然而,如果詩就以弱女子為愛而死、進入到天堂或地獄的冥冥之界中而結(jié)束,這在藝術(shù)表現(xiàn)上并不能充分展開抒情主人公豐富復雜的內(nèi)心情感,抒情主人公的精神境界也不能真正得以升華。實際上,詩人為抒情主人公設(shè)置了另一層矛盾。這矛盾來自現(xiàn)實世界與非現(xiàn)實世界(天堂或地獄)并不存在著本質(zhì)的區(qū)別。也許天堂一如人們想象的是個幸福的世界,那么地獄呢?“地獄不定比這世界文明”,在現(xiàn)實世界里,這弱女子有如“殘紅”般“叫人踩,變泥”不被人憐惜反遭摧殘的命運,進了地獄,她也“難保不再遭風暴,不叫雨打”,“那不是求解脫反投進了泥坑”。這就不能不感嘆“活著難,太難就死也不得自由”的生存處境了。這種矛盾痛苦只有愛才能夠撫平。這個弱女子可以舍棄現(xiàn)實世界,可以舍棄天堂或地獄,但不能沒有愛——人間至真至美的愛情。有的人把生存的精神力量、精神支柱寄托在一個虛幻的世界里,比如天堂;或寄托給一個虛幻的偶像,比如上帝。但徐志摩筆下的這個弱女子既不把希望寄托在天堂,也不寄托給上帝;如果她心中也有天堂或上帝的話,那么這天堂是有著至真至美的愛的天堂,愛人便是是的上帝!啊阍,就是我的信心”,“愛,除了在你的心里,我再沒有命”,“愛,你永遠是我頭頂?shù)囊活w明星”——愛,愛人,是她生活的一切;愛,成為她人生的信仰。因此,即使她不幸死了,也不是飛到天堂或下到地獄,而是要變一個螢火,“在這園里,挨著草根,暗沉沉的飛”,從“黃昏飛到半夜,半夜飛到天明”,只因天上有她的愛人——那顆不變的明星。“但愿你為我多放光明,隔著夜,/隔著天,通著戀愛的靈犀一點……”抒情主人公錯綜復雜的情感思緒、愛怨交織的心理矛盾,終于在愛的執(zhí)著與愛的信仰中得到了舒緩和統(tǒng)一,并萌發(fā)出美好的愿望,閃爍著愛情浪漫而又動人的光彩。
徐志摩的這篇《翡冷翠的一夜》是摹擬一個弱女子的口吻寫成的,他用細膩的筆調(diào),寫出依戀、哀怨、感激、自憐、幸福、痛苦、無奈、溫柔、摯愛、執(zhí)著等種種情致,層層婉轉(zhuǎn),層層遞深,真實而感人地傳達出一弱女子在同愛人別離前夕復雜變幻的情感思緒。抒情主人公這種復雜的思緒,也正是詩人當時真實心境的反映。寫作這首詩時,詩人正身處異國他鄉(xiāng)(意大利佛羅倫薩),客居異地的孤寂、對遠方戀人的思念、愛情不為社會所容的痛苦等等,形成他抑郁的情懷,這種抑郁的情懷同他一貫的人生追求和人生信仰結(jié)合起來,便構(gòu)成了這首詩獨特的意蘊。這首詩不象徐志摩的許多抒情短詩那樣,以高度的藝術(shù)凝聚力和藝術(shù)表現(xiàn)力顯示其魅力;它是以細膩的筆調(diào),對一種復雜情感思緒的鋪敘,對一種自由流動的心理活動的鋪展,有許多細致的細節(jié)描繪,這在藝術(shù)表現(xiàn)上也許會顯得比較錯雜凌亂、紛繁來碎,然而這正吻合了抒情主人公復雜變幻的思緒。在語言上,這首詩通篇用一種平白的、近乎喃喃自語的口語寫成。口語表達不僅親切真實如在目前,它比書面語更適宜表現(xiàn)“獨語”;當一個人獨自抒遣情懷、傾訴情感時,用口語表達方式(說話間的重復、停頓、省略、感嘆等等)更適宜表現(xiàn)內(nèi)心情感的變化和自由變幻的心理活動?谡Z表達自然、生動、貼切、靈活多變,是這首詩的成功所在。
【徐志摩《翡冷翠的一夜》詩歌賞析】相關(guān)文章:
《翡冷翠的一夜》賞析徐志摩詩歌07-29
徐志摩詩歌《翡冷翠的一夜》04-11
徐志摩詩歌《翡冷翠的一夜》11-06
徐志摩的詩歌:翡冷翠的一夜11-05
徐志摩《翡冷翠的一夜》詩歌12-29
徐志摩《翡冷翠的一夜》賞析09-16
《翡冷翠的一夜》徐志摩08-25
徐志摩《翡冷翠的一夜》11-08
徐志摩《翡冷翠的夜》賞析09-17