1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙古詩(shī)全詞翻譯賞析

        時(shí)間:2021-07-04 11:23:46 詩(shī) 我要投稿

        浣溪沙古詩(shī)全詞翻譯賞析

          浣溪沙

        浣溪沙古詩(shī)全詞翻譯賞析

          蘇軾

          風(fēng)壓輕云貼水飛,乍晴池館燕爭(zhēng)泥。

          沈郎多病不勝衣。

          沙上不聞鴻雁信,竹間時(shí)聽(tīng)鷓鴣啼。

          此情惟有落花知!

          參考譯文:

          微風(fēng)壓著白云貼著水面吹過(guò),池館初晴燕子爭(zhēng)著銜泥,沈郎多病廋得衣服都不合體了。沙灘上聽(tīng)不到大雁的叫聲,竹林間時(shí)時(shí)聽(tīng)到鷓鴣的啼叫,這時(shí)的情形只有落花了解我了。

          賞析:

          這是一首詠春詞。上片由景及情,先實(shí)后虛;下片虛實(shí)結(jié)合,情中見(jiàn)景。全詞情景交融,境界高妙。

          “風(fēng)壓輕云貼水飛,乍晴池館燕爭(zhēng)泥!弊髡呦扔煤(jiǎn)筆勾勒出一幅生機(jī)勃勃的春天畫(huà)圖。他既沒(méi)有用濃重的色彩,也沒(méi)有用艷麗的詞藻,而只是輕描淡寫(xiě)地勾勒出風(fēng)、云、水、燕、泥等頗初春氣息的景物。

          一個(gè)多云轉(zhuǎn)晴的春日里,作者徜徉于池館內(nèi)外,但見(jiàn)和風(fēng)吹拂大地,薄云貼水迅飛,輕陰擱雨,天氣初晴,那啣泥的.新燕,正軟語(yǔ)呢喃。面對(duì)著這春意盎然的良辰佳景,作者卻接著說(shuō)一句“沈郎多病不勝衣”,作者用沈約之典,說(shuō)自己腰圍帶減,瘦損不堪,值茲陽(yáng)和氣清之際,更加弱不禁風(fēng)了。這樣樂(lè)景、哀情相襯,其哀傷之情更深。壓、貼、飛三個(gè)動(dòng)詞使首句形成連動(dòng)句式,振動(dòng)起整個(gè)畫(huà)面。次句則把時(shí)空交互一起寫(xiě),春天初晴,池館內(nèi)外。這兩句色彩明快。第三句點(diǎn)出作者自己,由于情感外射,整幅畫(huà)面頓時(shí)從明快變?yōu)殛幱簟H绱艘詠?lái),產(chǎn)生了跌宕的審美效果,更增加了詞的動(dòng)態(tài)美。

          “沙上不聞鴻雁信,竹間時(shí)聽(tīng)鷓鴣啼!兵櫻銈鲿(shū),出于《漢書(shū)。蘇武傳》,詩(shī)、詞里常用這個(gè)典故。如今連鴻雁不捎信來(lái)。鷓鴣啼聲,更時(shí)時(shí)勾起詞人對(duì)故舊的思念!吧成稀薄爸耖g”,既分別為鴻雁和鷓鴣棲息之地,也極可能即作者舉目所見(jiàn)之景。作者謫居黃州期間所寫(xiě)“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷”(《卜算子。黃州定慧院寓居作》)的情境,與此詞類(lèi)似。

          “此情惟有落花知!”句用移情手法,使無(wú)知的落花變成了深知作者心情的知己。這樣融情入景,使得情景交融,格外耐人尋味!拔┯小倍郑f(shuō)明除落花之外,人們對(duì)作者的心情都不理解;而落花能夠理解作者的心情,正是由于作者與落花的命運(yùn);但尤為不幸的是落花無(wú)言,即使它理解作者的心情,也無(wú)可勸慰。

        【浣溪沙古詩(shī)全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《浣溪沙》全詞翻譯賞析10-22

        賀鑄《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-02

        晏殊《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-02

        浣溪沙古詩(shī)翻譯賞析09-03

        賀鑄浣溪沙全詞翻譯及詩(shī)詞賞析08-31

        《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析09-07

        倦尋芳古詩(shī)全詞翻譯賞析01-22

        浣溪沙·荷花古詩(shī)翻譯賞析09-05

        清平樂(lè)古詩(shī)全詞翻譯賞析10-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>