1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙·荷花古詩翻譯賞析

        時間:2024-08-28 15:36:05 浣溪沙 我要投稿
        • 相關推薦

        浣溪沙·荷花古詩翻譯賞析

          《浣溪沙·荷花》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

        浣溪沙·荷花古詩翻譯賞析

          四面垂楊十里荷。問云何處最花多。畫樓南畔夕陽和。

          天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。且來花里聽笙歌。

          【前言】

          《浣溪沙·荷花》是北宋文學家蘇軾所創作的一首詞。上片寫初秋尋賞荷花,下片寫以酒來消解因秋天而生的悲劇意識。全詞大起大落,體現了詞人仕宦寂寞的心情。

          【注釋】

          ⑴浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。

          ⑵問云句:襲用韓愈《奉酬盧給事云夫四兄〈曲江荷花行〉》詩“問言何處莢蓉多”句。下句“畫樓南畔”是“何處”的回答。

          ⑶光陰句:承上句“人寂寞”,因寂寞無聊,所以要用酒消遣日子。唐人鄭谷《樣潼歲暮》詩:“美酒消磨日”、歐陽修《退居述懷寄北京韓侍中》詩“萬事消磨酒百分”。消磨:消遣,排遣。

          ⑷笙(shēng)歌:合笙之歌。

          【翻譯】

          四面垂柳圍繞著十里香荷。請問哪里蓮花最多?畫樓南畔,夕陽西落。天氣乍一變涼,給人們帶來了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發、消磨。暫且來此花叢,細聽吹笙唱歌。

          【賞析】

          上片首寫西湖荷花盛多: “四面垂楊十里荷,問云何處最花多。”潁州西湖是安徽的風景名勝,其十里荷花更是秾麗迷人。人謂“東坡處處有西湖”,如杭州有西湖,潁州也有西湖,“性本愛丘山”的詞人,他吟詠湖山,并熱愛湖山。在十里荷香的潁州西湖,必會引發他描摹湖景的無限樂趣,故下文云:“畫樓南畔夕陽和”。在四面依依垂楊和十里荷香的幽雅境界里,詞人又看到南畔的畫樓頂端正掛著一輪溫和的夕陽,五彩的晚霞籠罩天空,映照著水波蕩漾的湖面,給人以舒展愜意的美感享受。

          下片突然轉折,從快意煞時轉向孤寂哀傷:“天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。”天氣乍涼引發了詞人的寂寞感,真實而自然,但實際上,并非天涼必然引起寂寞,而是由于詞人內心早存寂寥空漠的人生感受的緣故,天涼只是氣候的誘因而已。此時的詞人,可謂壯志難酬而心存憂慮,他在朝中屢遭小人攻訐和當軸者的忌恨,被迫“補外”作地方官。詞人此時正是在三次被排擠而“補外”的坎坷境遇中,所謂“一肚皮不合時宜”,使他厭倦仕途、崇尚歸田。結語“且來花里聽笙歌”,說自己且憂中取樂,躲進荷花叢中來聽賞悠揚哀傷的笙歌。

          此詞作細致描繪了詞人面對潁州西湖的盛開荷花所引起的仕宦寂寞感受。全詞大起大落,心物交融,強烈反差,寄慨遙深。本欲在淡泊利祿中使自己的心理獲得平衡,然而實際上卻是“剪不斷、理還亂”,使自己陷入愈加難以解脫的矛盾苦悶之中。

        【浣溪沙·荷花古詩翻譯賞析】相關文章:

        浣溪沙·荷花原文翻譯及賞析08-25

        晏殊《浣溪沙》古詩翻譯與賞析08-30

        晏殊《浣溪沙》古詩翻譯及賞析11-03

        浣溪沙·荷花蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-09

        浣溪沙古詩晏殊原文翻譯及賞析10-17

        浣溪沙翻譯賞析09-30

        浣溪沙古詩賞析09-16

        《浣溪沙》古詩賞析07-29

        浣溪沙的古詩賞析08-01

        浣溪沙的古詩賞析08-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲中文字幕熟女久久 | 亚洲欧洲日韩精品中文字幕 | 亚洲中文不卡DvD | 一级a爱片国产亚洲精品 | 亚洲va在线va天堂va不卡 | 亚洲中日韩欧美高清在线 |