1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》全詩及韻譯

        時間:2023-06-17 14:45:59 歐敏 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》全詩及韻譯

          在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。還苦于找不到好的古詩?下面是小編整理的《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》全詩及韻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》全詩及韻譯

          《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》

          作者:王維

          渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。

          鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。

          云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。

          為乘陽氣行時令,不是宸游玩物華。

          【注解】:

         。、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陜西中部。

          2、秦塞:猶秦野。塞:一作“甸”。這一帶古時本為秦地。

         。、黃山:黃麓山,在今陜西興平縣北。

         。础h宮:也指唐宮。

          5、鑾輿:皇帝的乘輿。

          6、迥出:遠出。

         。、千門:指宮內(nèi)的重重門戶。意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。

         。、上苑:泛指皇家的園林。

         。、雙鳳闕:漢代建章宮有鳳闕,這里泛指皇宮中的樓觀。闕:宮門前的望樓。

         。保、陽氣:指春氣。

         。保薄㈠酚危褐富实鄢鲇。宸:北辰所居,借指皇帝居處,后又引伸為帝王的代稱。

         。保病⑽锶A:美好的景物。兩句意謂,皇帝本為乘此順應(yīng)時令,隨陽氣而宣導(dǎo)萬物,并非只為賞玩美景。

          【韻譯】:

          渭水縈繞著秦關(guān)曲折地東流,

          黃麓山環(huán)抱著漢宮長年依舊。

          皇輦遠出千重宮門夾道楊柳,

          閣道回看上林百花恰似錦繡。

          帝城高聳入云的是鳳閣鳳樓,

          春雨潤澤千家樹木美不勝收。

          為了把住春光時令出巡民憂,

          不是因為玩賞春光駕車逛游!

          【評析】:

          這是應(yīng)對皇帝詩作的詩。這種詩一般以頌揚居多,內(nèi)容上價值不高。詩的題意在于為天子春游回護,因此,開頭雖寫道中景物,儀衛(wèi)豐盛,春色醉人,結(jié)句卻掩蓋玩春之實,而頌揚他披澤于世之虛。蘅塘退士編選這首詩,有否讓當(dāng)時應(yīng)試書生揣摹借鑒的目的,尚不可知。但這首詩的寫作技巧,還是很好的。

          【詩人】:

          王維是唐朝詩人。

          王維出身河?xùn)|王氏,于開元十九年(731年)狀元及第。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復(fù)后,被責(zé)授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱“王右丞”。

          王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛于開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱 。書畫特臻其妙,后人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。” 存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學(xué)秘訣》。

          個人影響

          王維的山水詩大都寫于后期,與前人比較,他擴大了這類詩的內(nèi)容,增添了它的藝術(shù)風(fēng)采,使山水詩的成就達到前所未有的高度,這是他對中國古典詩歌的突出貢獻。其中,寫鄉(xiāng)村景物和農(nóng)家生活的田園詩充滿著牧歌情調(diào),表現(xiàn)他閑逸蕭散的情趣和恬淡自適的心境。如《渭川田家》 ,《春中田園作》。更多的作品著重寫農(nóng)村美麗如畫的風(fēng)光,《新晴野望》:“新晴原野曠,極目無氛垢。農(nóng)月無閑人,傾家事南畝。”《山居秋暝》寫暮雨方霽,山村呈現(xiàn)的美景。王詩中那些描繪大自然幽靜恬美的山水詩具有更高的審美價值。如《青溪》:言入黃花川,第每逐清溪水。隨山將萬轉(zhuǎn)。趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾沒菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閑,清川淡如此。請留盤石上,垂釣將已矣。

          通篇以心照水,用水襯心,物我融成一片,反映一種內(nèi)在的對美的追求。但有些山水田園詩著力渲染空寂意境與落寞情懷。如《竹里館》 、《辛夷塢》情走淡薄,旨歸靜趣。這無疑會對后世山水詩產(chǎn)生一定的消極影響。

          王維具有多種才藝,不同藝術(shù)相互滲透對其詩歌產(chǎn)生了深刻的影響。他以畫入詩,使其山水詩形成了富有詩情畫意的基本特征。

          王詩語言含蓄,清新明快,句式、節(jié)奏富于變化,音韻響亮、和諧,具有音樂美。總之,王維的山水詩無論從詩的題材內(nèi)容,還是詩歌的藝術(shù)豐采上都對后世詩歌產(chǎn)生了深遠的影響。

        【《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》全詩及韻譯】相關(guān)文章:

        奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制原文及賞析10-07

        唐詩《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制》賞析04-21

        奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制_王維的詩原文賞析及翻譯08-26

        王維《奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中》分享09-08

        春望全詩賞析07-05

        春望的全詩鑒賞07-03

        杜甫《春望》全詩翻譯與賞析01-22

        《尋隱者不遇》全詩及韻譯07-02

        《感遇·其一》全詩及韻譯07-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>